Exemples de traduction
verbe
Методы работы частично пересматривались в 2011 году, и еще раз будут пересматриваться в 2016 году.
There had been a partial review of the working methods in 2011 and another review would be conducted in 2016.
Автономные санкции должны пересматриваться не реже раза в год и могут пересматриваться в любое другое время.
Autonomous sanctions had to be reviewed at least every year, and could be reviewed at any other time.
В старых владениях короля Пруссии поземельный налог взимается согласно фактической переписи и оценке, пересматриваемой и изменяемой время от времени* [* "Mйmoires concernant les Droits etc.".
In the ancient dominions of the King of Prussia, the land-tax is assessed according to an actual survey and valuation, which is reviewed and altered from time to time.
verbe
Например, пересматриваемые в настоящее время в Боливии законы о банковской деятельности последний раз пересматривались 1928 году.
For example, banking laws now being revised in Bolivia were last revised in 1928.
Тем временем фирма пересматривает твой контракт.
The firm is drawing up a revised contract as we speak.
В ванной комнате пересматривается определение "кошка".
The section 'of the cat' in the encyclopedia is revised in the bathroom.
verbe
Совет пересматривает этот вопрос в свете мнений, высказанных Ассамблеей.
The Council shall reconsider the matter in the light of the views expressed by the Assembly.
115. Если пересматривать статью 40 в этом направлении, то возникнет еще один вопрос.
If article 40 is reconsidered along these lines, a further question will arise.
Пересматриваются ли условия одиночного заключения?
Were the terms of solitary confinement being reconsidered?
70. Никаких оснований для того, чтобы пересматривать этот вывод, нет.
70. There is no reason to reconsider this conclusion.
Полиция учитывает это мнение и пересматривает классификацию жалобы.
The Police will have regard to such opinion and reconsider the categorization of the complaint.
Исходя из этого, Комитет не намерен пересматривать свое решение о приемлемости.
For this reason, the Committee does not intend to reconsider its admissibility decision.
Разумеется, что лидеры сохраняют за собой право пересматривать решения.
Leaders would of course retain the right to reconsider issues.
Как представляется, ни одна из сторон не желала пересматривать свою позицию.
Neither side appeared willing to reconsider its position.
Я вообще-то пересматриваю свою финансовую ситуацию.
- Yes, ma'am. I was actually reconsidering my financial situation.
verbe
В этом суть статьи VI, и настало время по крайней мере начать пересматривать существующую политику в области безопасности.
That was the essence of article VI, and the time had come to at least begin to rethink the existing security policies.
31. Тот факт, что во всем мире соображения экологического и социального характера обусловливают негативное отношение к крупным электростанциям, заставляет правительства пересматривать свое отношение к проектам создания подобных объектов.
Opposition to large electric power plants the world over for environmental and social reasons, has put pressure on Governments to rethink such projects.
Библиотеки во всех местах службы пересматривают и усиливают свою роль в этой связи.
Libraries in all duty stations are rethinking and reinforcing their roles in this regard.
Многие островные государства этого региона пересматривают свои будущие стратегии в секторе туризма, достигшего зрелой стадии развития и ставшего одним из экономических основ региона, на которую во многих случаях приходится более одной трети валового национального продукта (ВНП).
In the latter region, many islands are rethinking their future strategies in a tourism sector that has entered its mature stage and has become one of the economic pillars in the region, in many cases contributing more than one third of gross national product (GNP).
Нередко правительственным и неправительственным органам приходится в результате этого процесса пересматривать свою политику, стратегию и приоритеты.
Often government and non-governmental agencies are compelled to rethink their policies, strategies and priorities.
Атлантический союз пересматривает свои стратегии, задачи и членство, но он также переосмысливает свои отношения с Организацией Объединенных Наций в новом духе.
The Atlantic Alliance is redefining its strategies, missions and membership, but it is also rethinking its relations with the United Nations in a new spirit.
Эта инициатива пересматривает то, как работает Управление Верховного комиссара по делам беженцев, как оно привлекает беженцев к разработке программ и как оно относится к передовой практике в гуманитарной сфере и области частного сектора.
The initiative rethinks how the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) works, how it involves refugees in the design of programmes and how it looks at good practices in the humanitarian and private sector world.
Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию.
I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy.
Как сообщают, Coldplay пересматривают свой контракт с нестабильной компанией EMI.
[reporter] The shakeup at EMI reportedly has Coldplay rethinking a future deal with the label.
Почему в последние годы пересматривается модель Майкрософт?
Why have people been rethinking the Microsoft model in the past few years?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test