Traduction de "переполненный" à anglaise
Переполненный
phrase
Exemples de traduction
adjectif
Оставшиеся учреждения оказались переполненными.
The remaining institutions became over-crowded.
Принимаются меры для решения все более насущной проблемы переполненности тюрьмы.
Measures are being taken to address the growing concerns of over-crowding and other complaints at the Prisons.
Тюрьма Мафанта была отремонтирована для того, чтобы снять проблему переполненности тюрьмы "Падемба Роуд".
The Mafanta prison was refurbished to decongest the crowded Pademba Road prison.
После того как его бросили в тюрьму, его держали в сильно переполненной камере без права переписки и свиданий.
He was taken to a detention centre and held incommunicado in a very crowded cell.
Дети часто сидят в небольших душных переполненных помещениях на узких скамейках.
Children are often crowded into small, hot rooms on narrow benches.
44. До 60-х годов большинство сингапурцев жили в переполненных трущобах.
44. Before the 1960s, most Singaporeans lived in over-crowded slums.
Возможности для гимнастических упражнений весьма ограничены в тесном и переполненном тюремном дворе.
Opportunity for exercise is very limited in a small and crowded yard.
Помещенные в переполненные товарные вагоны, многие люди гибли в пути в результате удушья.
Crowded onto freight trains, many died of suffocation during the journey.
Они содержатся в антисанитарных условиях в переполненных помещениях.
They were allegedly detained in crowded and insanitary conditions.
134. Мужское отделение тюрьмы выглядело переполненным.
134. The men's section of the prison appeared crowded.
¬от в переполненном лифте.
Here it is in a crowded elevator.
Я не люблю большие переполненные залы.
I don't do crowded.
Найдёшь публичный, переполненный ресторан.
You're gonna find a-a public, crowded restaurant.
Это довольно-таки переполненное место.
That's a pretty crowded place.
Но это не переполненный театр.
It's not a crowded theater.
- Расстояние, равное длине переполненного бара?
The length of a crowded barroom?
Переполненная парковка, после обеда.
Crowded parking a lot, mid-afternoon.
в переполненном кинотеатре.
in a crowded movie theater.
Я ненавижу переполненные лифты.
I hate crowded elevators.
Переполненные фургоны, шумные бары.
Crowded vans, loud bars.
— Садись, Гарри, — произнес мистер Уизли, окинув взглядом переполненную улицу.
“In you get, Harry,” said Mr. Weasley, glancing up and down the crowded street.
Принимая сдачу от официанта, я вдруг заметил в другом конце переполненного зала Тома Бьюкенена.
As the waiter brought my change I caught sight of Tom Buchanan across the crowded room.
Они с Роном и Гермионой толкались вместе с остальными четверокурсниками в переполненном холле в ожидании карет до станции Хогсмид.
He, Ron, and Hermione were waiting in the crowded entrance hall with the rest of the fourth years for the carriages that would take them back to Hogsmeade station.
Рон махнул рукой в толстой вязаной перчатке в сторону «Сладкого королевства»; к счастью, там было открыто. Гарри и Гермиона, спотыкаясь, ввалились вслед за Роном в переполненную кондитерскую.
Ron pointed, with a thickly gloved hand, toward Honeydukes, which was mercifully open, and Harry and Hermione staggered in his wake into the crowded shop.
Вероятности того, что медальон находится в Министерстве, никогда, собственно говоря, и не существовало, а выведать колдовским способом сведения о том, где он, у сидящей в переполненном людьми зале суда Амбридж никакой надежды не было.
It had never been likely that the locket was here at the Ministry, and there was no hope of bewitching its whereabouts out of Umbridge while she was sitting in a crowded court.
Я знал по именам всех прочих молодых клерков и агентов по продаже ценных бумаг. Мы вместе завтракали в полутемных, переполненных ресторанчиках свиными сосисками с картофельным пюре, запивая их чашкой кофе.
I knew the other clerks and young bond-salesmen by their first names and lunched with them in dark crowded restaurants on little pig sausages and mashed potatoes and coffee.
Рон ворвался в жарко натопленный, переполненный мебелью кабинет Слизнорта, споткнулся об украшенную кисточками скамейку для ног, обхватил Гарри за шею, чтобы удержать равновесие, и пролепетал:
Ron burst through the door into Slughorn’s overheated, crowded study, tripped over a tasselled footstool, regained his balance by seizing Harry around the neck and muttered, “She didn’t see that, did she?”
adjectif
Существует угроза переполнения канализации.
The sewers threaten to overflow.
7.3.2 Сброс в случае переполнения памяти
7.3.2. Reset in case of memory overflow
B В случае срабатывания системы предохранения от переполнения.
B When the safety system against overflowing is activated
Во время загрузки пропана срабатывает устройство предотвращения переполнения.
During loading with propane, the facility against overflowing is actuated.
В мире, переполненном богатством и продовольствием, это недопустимо.
In a world that is overflowing with riches and food, this is a scandal.
Перевезите его в переполненную комнату.
Let's get him to the overflow room.
Кстати, плохая затея оставлять почтовый ящик переполненным.
By the way, bad idea letting the mailbox overflow.
Смотри, переполненная реанимация.
Look, intensive care overflow.
Он, как чаша, переполненная человеческими добродетелями.
He is a cup overflowing with the cream of human goodness.
Она хотела утопить меня в переполненной ванне.
She tried to drown me, but the tub overflowed.
Наконец он смял газету в комок, изо всех сил швырнул его в стену, и комок, отлетев, свалился в уже переполненную мусорную корзину.
he balled up the newspaper and threw it, with all his force, at the wall, where it joined the rest of the rubbish heaped around his overflowing bin.
Чем дальше они шли, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец они достигли улочки, на которой только и было что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер.
The further they walked, the smaller and less imposing the buildings became, until finally they reached a street that contained several rather shabby-looking offices, a pub and an overflowing skip.
Кучу всякой всячины в переполненном ящике мистера Уизли для входящих материалов увенчивали старый тостер, нагонявший тоску беспрерывным иканием, и пара пустых кожаных перчаток, которые праздно поигрывали большими пальцами, сплетя остальные.
Weasley’s overflowing in-tray was an old toaster that was hiccoughing in a disconsolate way and a pair of empty leather gloves that were twiddling their thumbs.
В низших видах труда, переполненных не только своими собственными рабочими, но и пришельцами из всех других групп, конкуренция в погоне за работой будет столь велика, что сократит заработную плату до уровня, при котором рабочий будет влачить самое жалкое и скудное существование.
The lowest class being not only overstocked with its own workmen, but with the overflowings of all the other classes, the competition for employment would be so great in it, as to reduce the wages of labour to the most miserable and scanty subsistence of the labourer.
собрав последние силы, Гарри вцепился в гриву фестрала и съежился, ожидая удара, однако фестрал коснулся земли легко, как тень, и Гарри сразу соскользнул с его спины. Оглядевшись, он увидел переполненный мусорный бак, по-прежнему стоящий рядом с разбитой телефонной будкой, — в тусклом оранжевом свете фонарей и будка, и бак казались черными.
Harry gripped the Thestral with every last ounce of his strength, braced for a sudden impact, but the horse touched the dark ground as lightly as a shadow and Harry slid from its back, looking around at the street where the overflowing skip still stood a short way from the vandalised telephone box, both drained of colour in the flat orange glare of the streetlights.
adjectif
Главным аргументом против Округов Спасения была их переполненность.
A main complaint against the Sanctuary Districts was overcrowding.
Маленькие, мрачные, переполненные кафе.
Dark, overcrowded cafés.
Ага, выпустили из-за чего-то типа переполнения тюрьмы.
Yeah, let me out for overcrowding or some shit.
Дети без школы, переполненные больницы...
Children without schools, overcrowded hospitals.
Их освободили на прошлой неделе из-за переполненности.
They were released last week due to overcrowding.
Мы переполненных и персонала.
We're overcrowded and understaffed.
У нас есть указание свести к минимуму переполнение тюрем.
We got an order to reduce overcrowding.
В переполненной камере мы стали почти зверями.
In our overcrowded cell we became little more than beasts.
Ввиду... переполнения тюрьмы меня оформили и сразу выпустили.
Due to... prison overcrowding, I was processed and immediately released.
Возможностей обговорить какие-либо планы у Гарри, Гермионы и Рона практически не осталось, и они из чистого отчаяния — лишь бы удрать из переполненного дома — вызвались кормить кур.
Opportunities to make plans together became virtually nonexistent, and it was in desperation that Harry, Ron and Hermione took to volunteering to feed the chickens just to escape the overcrowded house.
Они отыскали свободное местечко в шумном переполненном классе на втором этаже, где Пивз мечтательно парил у люстры, время от времени плюя через трубку чернильными пульками в чью-нибудь макушку.
They found seats in a noisy and overcrowded classroom on the first floor in which Peeves was floating dreamily up near the chandelier, occasionally blowing an ink pellet at the top of somebody’s head.
adjectif
Генеральный секретарь и другие высокие должностные лица Организации Объединенных Наций уже выступили по этому вопросу в прошлом месяце перед переполненным залом, и всем известно, что финансовое положение Организации является весьма затруднительным.
The Secretary-General himself and other senior United Nations officials had already explained the situation the previous month before a packed house; everyone knew the Organization's financial situation was deplorable.
67. В СП2 отмечалось, что в конечном итоге отсутствие свободы ассоциации в Катаре является причиной гибели многих трудящихся-мигрантов, которые вынуждены работать в крайне тяжелых условиях, включая продолжительный напряженный физический труд при экстремальной жаре, работу на стройках без должного оборудования для соблюдения техники безопасности или без применения безопасных и надлежащих методов строительства, а также жить в убогих условиях, когда трудящиеся ютятся в переполненных душных бараках практически без вентиляции.
67. JS2 warned that the lack of freedom of association in Qatar is ultimately responsible for the deaths of numerous migrant workers, who face punishing working conditions on the job, including long hours of intensely physical work in extreme heat, construction work without proper safety equipment or safe and appropriate building methods and squalid living conditions in which workers are packed into sweltering barracks with little if any ventilation.
В ходе обстоятельного брифинга, организованного в переполненной аудитории полицейского учебно-подготовительного центра, заместитель командующего НПТЛ откровенно проанализировал выводы, содержащиеся в докладе Рабочей группы, а также основные рекомендации в отношении действий, необходимых в каждой из пяти областей, указанных в Совместном плане развития, для устранения этих пробелов и недостатков.
In the powerpoint briefing presented at the fully packed Police Training Centre auditorium, the PNTL Deputy Commander provided a frank overview of the Working Group report's findings as well as the main recommendations on action needed in each of the five areas of the Joint Development Plan to address these gaps and weaknesses.
Обе организации заявили об ужасных условиях транспортировки (на обветшалых морских суднах и переполненных грузовиках), констатировав многочисленные случаи смерти девочек во время их перевозки.
Both organizations agreed that conditions of transport were extremely harsh - ageing ships, girls packed into trucks - and said that numerous cases of girls dying during transport had been reported.
Перевозка заключенных в более крупные лагеря осуществляется зачастую в крайне переполненных автобусах, грузовиках или грузовых вагонах и вагонах, предназначенных для перевозки скота; при этом заключенные подвергаются физическим и психологическим издевательствам.
When prisoners are transported to larger camps, they are often packed tightly into buses, lorries or freight and cattle trains and are subjected to physical and mental abuse.
Люди в переполненных залах смотрят как парни крутят винил.
People packed auditoriums to watch guys play vinyl.
Встретиться с Оуэном в переполненным зале суда - это будет нелегко.
Just facing Owen across a packed courtroom - it'd be really traumatic.
- Выходец с Ближнего Востока, говорящий в переполненном клубе про гранату.
- A Middle Eastern man talking about a grenade in a packed night club.
Третий этаж будет самым переполненным.
3rd floor will be most packed.
"Еще один день в переполненом поезде"
"Another day in a jam-packed train"
Я представила свою работу перед переполненным залом.
I presented my paper before a packed house.
Переполненный шатёр в Гластонбери.
Packed tent at Glastonbury.
Это всё равно, что кричать "пожар" в переполненном кинотеатре.
This is yelling "fir"" in a packed theater.
Мадрид 2004, переполненная электричка.
Madrid, 2004, a packed commuter train.
Сердце у Гарри екнуло. — Матч отменяется! — крикнула профессор Макгонагалл в мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом.
Harry’s heart dropped like a stone. “This match has been cancelled,” Professor McGonagall called through the megaphone, addressing the packed stadium. There were boos and shouts.
Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам. Переполненная гриффиндорская гостиная выслушала это строгое предписание, не проронив ни слова. Профессор свернула пергамент, по которому читала, и закончила речь собственными словами: — Вряд ли стоит добавлять, что я давно не была так расстроена.
All further Quidditch training and matches are to be postponed. There will be no more evening activities.” The Gryffindors packed inside the common room listened to Professor McGonagall in silence. She rolled up the parchment from which she had been reading and said in a somewhat choked voice, “I need hardly add that I have rarely been so distressed.
adjectif
Переполненность (Полная вместимость = 100)
CENTRE Housing capacity Overpopulation : full capacity = 100
Школы с одним учителем -- вполне привычное явление; учителю приходится работать с переполненными классами и вести самые разнообразные предметы.
Single teacher schools are often the norm, with teachers struggling to cope with large class sizes and a full range of subjects.
- от порчи, потерь и снижения качества грузов при отправлении, перевозке и перегрузках а также от хранения на необорудованных складах, при переполнении оборудованных - 36%;
spoilage, loss or deterioration of goods during shipment, carriage and transloading, or stockage in unequipped storage facilities when equipped facilities are already full - 36%;
В этой связи секретариат просил меня информировать вас о том, что большое число электронных сообщений возвращаются назад ввиду переполненности соответствующих почтовых ящиков.
In this connection the secretariat has asked me to inform you that a great number of e-mails bounced back because the respective mailboxes were full.
Завод в Боре, производящий серную кислоту из отработанных промышленных газов, был вынужден прекратить функционирование из-за переполнения всех мощностей по хранению серной кислоты в Югославии (60 000 тонн моногидратов).
The plant, which produces sulphuric acid from waste gases of the plants in Bor, had to halt its production because all sulphuric acid storages in Yugoslavia were full (60,000 tons of monohydrates).
Переполненный чувством вины.
Full of guilt.
Спальная с кучей подростков, переполненных сексуальным любопытством.
Dorm full of pubescent teens, brimming with sexual curiosity.
Я переполненная и теплая - и все же в полном одиночестве.
I'm full and warm, yet all alone.
Прямо здесь, в переполненном офисе?
Right here with a full office?
У меня есть ящик, переполненный ими.
I have a drawer full of them. It.
Переполненным, готовым взорваться.
Full up, ready to burst.
Он хорош в сидении на переполненных чемоданах?
Is he good at sitting on suitcases that are too full?
Да, в комнате, переполненной ими.
Yeah, in a room full of them.
Я знаю, что ты пришёл к нам переполненный горем.
I know you came to us full of heartbreak.
adjectif
Миссис Флорик, мы в переполненной спасательной лодке.
Mrs. Florrick, we're in an overfull lifeboat.
Если в некоторых регионах проблема состоит в переполненности университетов, то в других нет никакой угрозы их переполненности по той лишь простой причине, что там нет даже начальных школ, рассчитанных на всех детей.
Whereas some regions have the problem of universities bursting at the seams, others have no seams at all -- let alone ones in danger of bursting -- because they do not even have primary schools for all children.
adjectif
Важным побочным результатом применения метода экологического развития является преобразование городов-спутников в центры торговли и услуг, которые открывают возможности для нефермерской занятости и выполняют задачу приостановления миграции в уже переполненные города.
An important offshoot of the eco-development approach is the development of intermediate towns as centres of commerce, services and non-farm employment opportunities, designed to halt migration to already teeming cities.
Минди была бы счастлива сводить Моргана на свидание, переполненного уважения и приличия.
Mindy would be happy to take Morgan out on a date, teeming with respect and decency.
За внешними спокойными манерами скрывалась натура, переполненная радикальными идеями.
Underneath his mild-mannered exterior, his head was teeming with radical ideas.
Городе, переполненном женщинами.
This town is teeming with women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test