Traduction de "переоценка" à anglaise
nom
Exemples de traduction
nom
Нужно сделать переоценку и выяснить, с кем мы имеем дело.
Hey, we need to reassess and figure out who we are dealing with here.
Общепринятое видение было оставлено позади и заменено новой, радикальной переоценкой того, что на самом деле определяет опасность наркотика.
Conventional wisdom was left behind and replaced with a radical reassessment of what actually defines the dangers of a drug.
Так что они собираются наблюдать её в течение ночи, и если она выдержит они сделаю переоценку утром.
So they're gonna see if she's gonna make it through the night and reassess in the morning.
Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи.
He recommended three months observation and counseling before reassessment for Joey.
Когда у тебя отваливается челюсть, это время для переоценки ситуации.
When a man's jawbone drops off... it's time to reassess the situation.
Если у кого-нибудь появится хотя бы плохое предчувствие, мы остановимся, и произведем переоценку.
Anybody gets so much as a bad feeling,we stop and we reassess.
nom
В докладе делался вывод о серьезной переоценке суммы переплаты суточных военным наблюдателям.
That report concluded that there had been a considerable overestimation of the overpayment in respect of military observers.
Значительная переоценка по результатам построения моделей наблюдалась при первоначальных прогонах, проведенных МСЦ-В и национальными экспертами.
Strong model overestimation was observed in the initial runs performed by MSC-E and national experts.
61. Одна НПО-наблюдатель предостерегла от переоценки значения потенциала дезагрегированных данных.
61. One NGO observer cautioned against overestimating the potential of disaggregated data.
Каким образом можно избегать систематической недооценки или переоценки воздействия?
How can we avoid to systematically underestimate or overestimate exposure?
Оратор также предостерег против возможной недооценки или переоценки серьезности той или иной проблемы.
He also cautioned on the idea of underestimating or overestimating the seriousness of a problem.
Колумбия считает, что переоценка достижений или трудностей также не помогает борьбе за права человека.
Colombia noted that overestimation of achievements or problems do not help in the area of human rights either.
Более низкое (на 9 процентов), чем было запланировано, сокращение количества преступлений объясняется переоценкой возможностей в этой области.
186 (9 per cent) lower than projected decrease in crime cases is due to a simple overestimate.
Посекторальный подход в части V может приводить как к переоценке антропогенного воздействия на океаны, так и к его недооценке.
The sector-by-sector approach of part V can both overestimate and underestimate the impacts of human uses on the seas.
Норвегия подчеркнула свою приверженность решению этой проблемы и отметила возможные риски недооценки или переоценки выбросов.
Norway emphasized its commitment to addressing the problem and noted that it was aware of possible risks of underestimation or overestimation.
Хотя, наверно, это грубая переоценка с моей стороны.
It's probably a gross overestimation on my part.
Может, она еще будет популярна, но я бы сказала, что еще никто не разбогател на переоценке того, что американская публика берет в рот.
Maybe it'll be big, but no one ever got rich overestimating what the American public wants to taste.
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test