Traduction de "отступить" à anglaise
Отступить
phrase
  • leave the field
Exemples de traduction
verbe
Кинес выпрямился и озадаченно отступил.
Kynes straightened, stepped back with a puzzled expression.
Она отступила назад и тихо закрыла дверь.
She stepped back, closed the door softly.
Гермиона отступила от него на шаг с испуганным видом.
Hermione actually stepped back from him, looking alarmed.
Эомер отступил и почтительно потупил гордый взор.
Éomer stepped back and a look of awe was in his face.
— Куда идти? — в страхе спросила она и невольно отступила назад.
“Go where?” she asked in fear, and involuntarily stepped back.
Хоббит быстро отступил в проход и возблагодарил судьбу за кольцо.
Hurriedly Bilbo stepped back and blessed the luck of his ring.
— Ты этого не сделаешь, — в ужасе проговорил Джордж, отступив на шаг.
“You wouldn’t,” said George, horrified, taking a step back from her.
Дамблдор отступил от стены, направил на нее волшебную палочку.
Dumbledore stepped back from the cave wall and pointed his wand at the rock.
Фадж отступил на полшага от Дамблдора, но выглядел все таким же упрямым.
Fudge had taken half a step back from Dumbledore, but he looked no less stubborn.
В резко упавшей тишине он отступил на два шага, высоко поднял ключ и объявил:
Into the abrupt silence, he stepped back two paces, raised the key and shouted.
verbe
Нельзя допускать того, чтобы тот энтузиазм в отношении совместной перспективы коллективной безопасности, что вдохновлял нас в Сан-Франциско, отступил перед другими доктринами, способными разобщить нас.
The zeal of the common vision of collective security that inspired us in San Francisco must not give way to other doctrines that could divide us.
В связи с увеличением присутствия сил безопасности КРВС-НА отступили в более изолированные и недоступные районы, что обусловило совершенно другую динамику внутреннего вооруженного конфликта.
Faced with the increased presence of the Security Forces, the FARC-EP withdrew towards more isolated and inaccessible zones, thereby giving a different dynamic to the internal armed conflict.
Но какой бы ни была цена, которую необходимо заплатить, конголезский народ не отступит перед агрессорами.
Whatever the price, the Congolese people will not give way to the aggressors.
Мы помним об этих преступлениях и не отступимся от прав жертв.
We have not forgotten those crimes and shall not give up the rights of the victims.
Если мы отступим перед терроризмом, то это приведет лишь к новому насилию и кровопролитию.
Giving in to terrorism will only encourage more violence and bloodshed.
Кубинский народ не отступится от своего требования обеспечить их свободное и достойное возвращение на родину.
The Cuban people would not give up their battle to have them returned, their freedom and dignity restored, to their homeland.
Отсутствие консенсуса отрицательно скажется на работе Совета, однако Группа 77 не отступится и попытается сохранить крепкую ЮНКТАД во имя развития.
The absence of consensus would affect the Board's work, but the Group of 77 would not give up and would try to safeguard a strong UNCTAD for the sake of development.
Каждая делегация, принимающая участие в наших переговорах, знает, в каких пределах она может действовать, не отступая при этом от основных принципов своей национальной позиции.
Each delegation participating in this exercise knows how far it can go without giving up the essentials of its national position.
Никогда не отступится!
He never gives up.
Менелай не отступится.
Menelaus won't give up.
(Я им всем говорю!) Да я его всего за сто рублей куплю, дам ему тысячу, ну три, чтоб отступился, так он накануне свадьбы бежит, а невесту всю мне оставит.
I don't mind saying it to everyone-- I'd buy him off for a hundred roubles, any day pfu! Give him a thousand, or three if he likes, poor devil' and he'd cut and run the day before his wedding, and leave his bride to me!
verbe
Он выражал опасение в связи с тем, что правительство Гаити может отступить перед трудным и подчас опасным политическим решением о том, чтобы снять с должности сотрудников полиции, которые не удовлетворяют требованиям, предъявляемым к демократической полиции.
The independent expert expressed concern that the Haitian Government might shrink from taking the difficult and sometimes politically dangerous decision to dismiss police officers who do not meet democratic policing standards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test