Exemples de traduction
Однако я хочу совершенно четко заявить, чтобы ни у кого не было никаких сомнений, что у народа Пакистана достаточно воли, чтобы выжить, и они выживут с достоинством и честью.
But I want to make it absolutely clear — and let there be no doubt about it in anyone's mind — that the people of Pakistan have the will to survive, and survive they will with dignity and honour.
Однако я хочу вновь подчеркнуть, что вопрос о формах осуществления мер укрепления доверия как таковых в ходе консультаций по сути дела не затрагивался и что о них упоминалось лишь в тех случаях, когда я предлагал и напоминал г-ну Клиридису о том, что нам также необходимо обсудить этот пакет.
I want to stress again, however, that the modalities for the implementation of the confidence-building measures, as such, were not in fact taken up during the consultations and that reference during the consultations to this matter was limited only to instances when I invited and reminded Mr. Clerides that we also needed to discuss the package.
Однако я хочу сказать, что их усилия окончились неудачей и окончатся неудачей вновь.
But, I want to say that their efforts have failed -- and will ultimately fail again.
Скорее всего, у нас не будет никаких проблем с принятием этого предложения, однако я хочу знать, что именно мы принимаем.
Most probably, I will have no difficulty at all with the proposal, but I want to know what we are agreeing on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test