Exemples de traduction
Воды стали менее кислотными и менее токсичными для биоты.
Waters have become less acidic and less toxic to biota.
За последние четыре дня ситуация на Западных Балканах стала вдруг менее безопасной, менее стабильной и менее предсказуемой.
Over the past four days, the situation in the Western Balkans has suddenly become less secure, less stable and less predictable.
Как показала практика, подробное директивное регулирование деятельности производительных секторов становится все менее возможным, менее уместным и менее эффективным.
Practice has shown that detailed prescriptive regulation of the productive sectors is becoming less feasible, less appropriate and less effective.
Они также позволяют производителям быть менее квалифицированными и, следовательно, менее конкурентоспособными.
They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive.
Возможно, они могут быть менее безопасными и, безусловно, менее открытыми.
These could possibly be less safe and would definitely be less open.
не менее 8%, но менее 20% пероксида водорода
Hydrogen peroxide, aqueous solutions with not less than 8 % but less
Менее 99 работников в промышленности и строительстве; менее 50 работников в науке; менее 25 работников в непроизводственной сфере; и менее 15 работников в розничной торговле
Less than 99 employees in industry and construction; less than 50 employees in science; less than 25 employees in non-production spheres; and less than 15 employees in retail trade
Его благотворительность постепенно стала менее широкой, его гостеприимство — менее щедрым или менее расточительным.
Their charity became gradually less extensive, their hospitality less liberal or less profuse.
И теперь, освобожденная от ее влияния, она под руководством Джейн и Элизабет стала менее раздражительной, менее вялой и менее невежественной.
and, removed from the influence of Lydia’s example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid.
Хотя, таким образом, один вид торговли может быть менее выгоден ему, чем другой, но не может быть менее выгоден для его страны.
Though the one employment, therefore, may to him perhaps be less profitable than the other, it cannot be less advantageous to his country.
Но безвестные подвиги ничуть не менее доблестны.
Yet the deeds will not be less valiant because they are unpraised.
— Ничего, — сказал Гарри уже чуть менее спокойно. — Это не я…
“Nothing,” said Harry, slightly less calmly. “That wasn’t me—”
Зато урок прорицания был куда менее веселым.
The first Divination lesson of the new term was much less fun;
В новейшее время старательность общественных преподавателей более или менее ослабляется ввиду условий, делающих их более или менее независимыми от успеха и репутации в специальности.
In modern times, the diligence of public teachers is more or less corrupted by the circumstances which render them more or less independent of their success and reputation in their particular professions.
"Не превышающий пяти лет, но не менее трёх..." - И что думаешь?
"Not to exceed five years, but no less than three."
Диаметр каната - не менее 18 мм и не менее трех канатных блоков.
Rope diameter of at least 18 mm and at least three rope sheaves.
b) не менее двух Участников, имеющих не менее 200 голосов;
(b) At least two Members having at least 200 votes;
Шли уже не менее полутора часов, мантии то и дело цеплялись за нижние ветви деревьев и кусты ежевики.
They walked for what seemed like at least half an hour, their robes snagging on low slung branches and brambles.
Он, естественно, ищет такого применения, которое в обычных условиях наиболее выгодно, и избегает такого, которое в обычных случаях менее всего выгодно этой стране.
It naturally courts the employment which in ordinary cases is most advantageous, and shuns that which in ordinary cases is least advantageous to that country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test