Traduction de "намного" à anglaise
Намного
phrase
Exemples de traduction
adverbe
Расходы намного превысили прибыль.
The cost has by far outweighed the returns.
Однако ситуация в этой стране намного серьезнее.
But the situation in that country is far more serious.
Если приглядеться к тому, что нам известно об океанах, то окажется, что намного, намного меньше, чем о суше.
If we look at what we know about the oceans, we find that it is far, far less than what we know about the land.
Но расходы, связанные с бездействием, будут намного большими.
But the expense of doing nothing will be far greater.
Намного больше людей пользуются другими средствами.
Far more people use other means.
Не намного отстают и остальные четыре региона.
The other four regions are not far behind.
Сейчас их стало намного меньше.
Now, there are far fewer.
Многие развивающиеся страны не намного отстают от него.
Many developing countries are not far behind.
У нас совпадений мнений намного больше, чем разногласий.
That commonality far outweighs our differences.
Намного дальше.
Way up. Far away.
Намного меньше драмы.
Far less drama.
Намного больше.
Far too much.
Я намного хуже
I'm far worse.
Намного сильнее.
Far better.
Причем намного.
Far more wily than that.
Намного коварнее
Far more insidious.
- Эта, намного.
- This one, by far.
И он древнее, намного древнее.
And he was older, far older.
Только он намного чище и пустой, и поездов вроде тоже нет.
Except a lo cleaner and empty, and there are no trains as far as I can see.
Наш интеллект, к счастью, намного превосходит ваш!
Our intelligence, thankfully, far outstrips your own.
Беспристрастное изложение намного увеличивает ценность доклада.
The candor of this report amplifies its value far beyond the ordinary.
Она была битком набита — народу оказалось намного больше, чем когда они отсюда уходили.
It was packed, far more crowded than when he had last been in there.
Сириус, высокий и красивый, был сейчас намного моложе, чем Гарри видел его в жизни.
Sirius was tall and handsome, and younger by far than Harry had seen him in life.
Просторное помещение, светлое и чистое, зал, намного превосходящий размерами Большой зал Хогвартса, с прозрачным стеклянным куполом вместо крыши.
A wide-open space, bright and clean, a hall larger by far than the Great Hall, with that clear domed glass ceiling.
До его сведения доводится, что в пополнениях ему отказано, что добыча Пряности упала намного ниже установленной нормы, что он обязан выжимать из Арракиса Пряность, обходясь наличными силами.
It tells him that his request for new troops is denied, that his spice harvest is far below quota, that he must wring more spice from Arrakis with the people he has.
– Значит, нам придется смириться с намного меньшей прибылью и снижением сбора Пряности, – сказал Хават. – Наш валовой сбор за первые два сезона составит никак не более двух третей от среднего при Харконненах.
"Then we'll have to be content with far less profit and a reduced harvest," Hawat said. "Our output the first two seasons should be down a third from the Harkonnen average."
adverbe
Поэтому для преодоления этого тупика потребуется нечто намного большее, нежели институциональные реформы внутри Конференции по разоружению или просто отыскание новой площадки для переговоров.
Overcoming this stalemate will therefore require a lot more than institutional reforms inside the Conference on Disarmament or simply finding a new venue for negotiations.
Прошу прощения, но это позволит намного улучшить дело.
I am sorry, but that will improve things a lot.
Если не видеть их глаз, все намного легче".
It's a lot easier if we don't see his eyes."
Но постепенно моя улица стала намного шире, и я смог познакомиться с множеством молодых людей.
But along the way, my street has become much bigger, and I had the opportunity to meet a lot of young people.
Больший квадрат обозначает сегодняшний универсум статистического производства с его многочисленными различными операциями и намного большими затратами.
The big square symbolises the present statistical production universe with lots of different activities and a much larger cost.
Филиппины, как вы знаете, являются приходящим Председателем обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО, и понятно, что это намного облегчает нашу жизнь и будет способствовать нашей работе.
The Philippines, as you know, is the incoming President of the 2010 NPT Review Conference, so this understandably makes our lives a lot easier and will facilitate our work.
Однако можно сделать и намного больше.
However, a lot more can be done.
Однако верно и то, что и в этом году, и в последующие годы можно и нужно сделать намного больше.
It is also true that a lot more could and should be achieved this year and in the years to come.
Она была намного меньше, чем у Дадли.
He noticed that it was a lot smaller than Dudley’s.
Он был старше меня и намного опытнее.
He was older than I was, and a lot more professional.
Поверь, мертвый он намного приятней живого.
Believe me, being dead will have improved him a lot.
– Слушайте, – сказал Артур, – не будет ли намного проще, если я скажу, что сдаюсь… и сойду с ума прямо сейчас?
“Look,” said Arthur, “would it save you a lot of time if I just gave up and went mad now?”
— Драконихи обычно намного злее, — пояснил Чарли. Он оглянулся, понизил голос: — Папе стоило бы поторопиться.
“They’re a lot more vicious,” said Charlie. He looked over his shoulder and dropped his voice. “Wish Dad would hurry up and get here.
Все-таки Крэбб и Гойл были намного крупнее, чем они с Роном. — О, мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? — усмехнулся Малфой, поворачиваясь к своим спутникам. — А к тому же мы проголодались, а у вас тут куча еды.
“Unless you get out now,” said Harry, more bravely than he felt, because Crabbe and Goyle were a lot bigger than him or Ron. “But we don’t feet like leaving, do we, boys? We’ve eaten all our food and you still seem to have some.”
adverbe
Его преемнику удастся без труда обеспечить намного более высокий уровень предоставляемых услуг, если эффективность работы будет отслеживаться в динамике и будет обеспечиваться мотивиро-ванность сотрудников.
His successor could easily achieve a significantly higher level of service delivery if performance was tracked over time and staff were motivated.
Однако определение третьей группы намного проще.
The third group, however, could be identified more easily.
В настоящее время насчитывается 20 мегаполисов, намного оставляющих позади некоторые страны по численности населения.
Today, there are 20 mega-cities whose populations easily exceed that of some countries.
Любое одностороннее действие, влияющее на характер Иерусалима, может легко повлечь за собой намного более масштабные последствия.
Any unilateral act affecting the nature of Jerusalem can easily have much broader ramifications.
Другие ораторы выступили за ориентировочные задания, которые намного легче согласовать, чем юридически обязательные продления.
Other speakers favoured an indicative target, which would be more easily negotiated than legally binding commitments.
Разве не соблазнительно занять привередливую позицию, которую намного проще можно растолковать государственным министрам финансов и которая представляется настолько более полезной для продвижения узких национальных интересов?
Is it not tempting to take a pick-and-choose approach, so much more easily explainable to national treasuries, and so much more useful to further narrow national interests?
Потери, понесенные экономикой за период до конца 1994 года, уже намного превышают 6 млрд. долл. США.
The economy's losses for the period up to the end of 1994 easily exceeded $6.2 billion.
Покупатели и продавцы могут намного легче найти друг друга и незамедлительно установить контакты, что повышает конкуренцию и сокращает маржу прибыли для торговцев.
Buyers and sellers can find each other much more easily and communicate instantaneously, increasing competition and cutting profit margins for traders.
Ты намного крепче меня.
You easily outmatch my strengths.
Они тоже путешествовали через Время, и намного легче чем он.
They too travelled through Time, and more easily.
Все может быть намного хуже.
It could just as easily make everything worse.
Мне намного легче дышать.
I can breathe more easily.
Мне было бы намного легче.
I'd have accepted it more easily.
И я с легкостью могу сделать твою жизнь намного хуже, чем сейчас.
And I can very easily make your life much more of a misery than it must already be.
Нам было бы намного легче истребить этих вампиров.
We would be able to exterminate those vampires so much more easily.
Но хорошая новость в том, что уткам намного легче плавать по воде.
Yeah. But the good news is, as a duck... you can move more easily through the water.
Животные адаптируются к условиям намного легче, чем мы.
Animals adapt to their fates more easily than we do.
Мы должны попытаться расслабиться немного..., тогда будет намного легче.
We must try to relax a little... things will go much more easily.
adverbe
Спасибо, мама, но, как видишь, мне уже намного лучше.
This is kind of you, Mama, but as you can see, I'm miles better.
Но дело в том, что когда они вместе, он выглядит намного счастливее.
NOTHING FROM SAM OR MILES. I'VE LEFT ROSS 15 MESSAGES, MAYBE AS MANY TEXTS.
- Намного выше.
- Miles above.
У меня получится намного быстрее, чем у него.
I'm gonna be miles faster than him.
Намного лучше.
Miles better.
Майлз был бы намного счастливее со мной.
Miles would be so much happierwith me.
Знаешь Кларк, быть тобой намного тяжелее чем я предрологала
You know, Clark, walking a mile in your shoes is so different than I imagined it would be.
- Намного лучше, чем в США.
- It's miles better.
adverbe
Вмешательство сверхдержавы в традиционные соглашения о торговле бананами и сахаром между Европой и странами Карибского бассейна имело не менее разрушительный характер и, несомненно, намного более далеко идущие последствия, чем огромные разрушения, причиненные Гренаде ураганом <<Айвэн>>.
Super Power intervention in traditional arrangements between Europe and the Caribbean for bananas and sugar has been no less devastating, and it has certainly been farther reaching than Hurricane Ivan's savage demolition of Grenada.
Мы считаем, что этот документ из-за своей важности должен был быть выпущен намного раньше.
We believe that this document, because of its importance, should have been issued farther in advance.
35. Программа работы и бюджет ЮНЕП готовятся, представляются и утверждаются намного раньше, чем это обычно принято в системе Организации Объединенных Наций.
The UNEP programme of work and budget are formulated, presented and approved much farther in advance of their terms than is usual in the United Nations system.
8. Согласно оценкам ВОЗ, достижение цели 8.Е Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, т.е. предоставление доступа к недорогостоящим важнейшим лекарственным препаратам в развивающихся странах, является намного менее вероятным применительно к опиоидным анальгетикам, чем применительно к другим видам лекарственных средств.
According to WHO, the realization of the Millennium Development Goal 8.E, i.e., providing access to affordable essential drugs in developing countries, is likely to be farther away for opioid analgesics than for any other class of medicines.
Япония намного дальше.
- Japan is farther away.
Но это идет намного дальше.
But this goes much farther.
Они должны были развиться намного дальше, чем это есть сейчас.
They should have gone farther than this.
— Неважно, откуда я узнал, — ответил Гарри, зажмурившись, — шрам снова жгло как огнем, и на секунду он увидел главную улицу Хогсмида: там было еще темно, ведь Хогсмид расположен намного дальше к северу. — Вы сказали Сами-Знаете-Кому, что она у Грегоровича?
“Never mind how I know it,” said Harry, closing his eyes momentarily as his scar burned and he saw, for mere seconds, a vision of the main street in Hogsmeade, still dark, because it was so much farther north. “You told You-Know-Who that Gregorovitch had the wand?”
adverbe
Не намного дальше.
DOCTOR: Not much further.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test