Exemples de traduction
nom
Однако другие государства будут продолжать пользоваться свободой мореходства и пролета в ИЭЗ и другими правами пользования, связанными с этими свободами, включая проведение военных мероприятий.
Other States, however, would continue to enjoy freedom of navigation and overflight in the EEZ and other uses related to these freedoms, including the conduct of military activities.
Аналогичные схемы могут быть разработаны для финансирования других важных услуг в области мореходства, например навигационной помощи и других мер по борьбе с загрязнением.
Similar schemes might be devised for funding other essential maritime services, such as navigational aids and other anti-pollution measures.
В Азиатский регион, как и в любой другой регион планеты, помимо рыбопромысла и мореходства, являющихся древнейшими видами использования морей, богатства с древних времен несут еще и морские торговые пути.
In the Asian region, as well as in every other region of the world, along with fishing and navigation as the oldest use of the sea, trade via sea routes has brought wealth since ancient times.
Мы рассмотрели в рамках процесса широкий круг таких важных вопросов, как охрана морской среды и уязвимых морских экосистем, наращивание потенциалов, региональные сотрудничество и координация, сохранение и рациональное использование морского биоразнообразия в зонах за пределами национальной юрисдикции, безопасность мореходства, рыбоводство и устойчивое развитие, морские генетические ресурсы.
Under its auspices, we have considered a wide range of important issues, such as the protection of the marine environment and vulnerable marine ecosystems, capacity-building, regional cooperation and coordination, the conservation and management of marine diversity in areas beyond national jurisdiction, safety of navigation, fisheries and sustainable development, and marine genetic resources.
Позже эти концессии были включены в Договор о дружбе, мореходстве и торговле, который был подписан между Объединенными провинциями ЛаПлаты и Соединенным Королевством в 1825 году.
Those concessions had later been included in the Treaty of Amity, Commerce and Navigation signed between the United Provinces of Rio de la Plata and the United Kingdom in 1825.
Славятся мастерством в стрельбе из лука, в мореходстве и в любви.
Famed for their skills at archery, navigation and lovemaking.
nom
52. В этой связи SC.3/WP.3 также обсудила сообщение от Берегового комитета Южно-африканского мореходства (ЮАМ), касающееся возможного применения резолюции № 40 в Южно-Африканской Республике и представленное в неофициальном документе № 7.
52. In this context, SC.3/WP.3 also discussed the communication from the Offshore Committee of South African Sailing (SAS) regarding a possible application of Resolution No. 40 by South Africa, presented in Informal document No. 7.
К другим сферам, работа в которых считается неприемлемой, относится рыболовство, мореходство и тяжелый физический труд.
Other career choices not acceptable to girls were fishing, sailing and labouring.
Что именно, крахмальные воротнички и уроки мореходства?
What, like starched collars and sailing lessons?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test