Traduction de "кушетка" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Кушетка для обследования больного#
Examination couch#
Эти функции включают смену постельного белья больных и покрытия на кушетках для осмотров, оказание больным помощи при посадке в машины скорой помощи и самолеты для медицинской эвакуации и при высадке из них, а также передачу медицинских документов.
These functions include dressing patients' beds and the physicians' examination couches, assisting patients in getting into and out of ambulances and airplanes during medical evacuations and transmission of medical documents.
Кастинг на кушетке.
Casting couch.
Кушетка, психоанализ.
The couch, psychoanalysis.
Вошли внутрь — в вестибюле стоят две кушетки.
We went in, and there were two couches in the hallway.
дальше она идти не могла и опустилась на кушетку, совсем обессиленная, позабыв даже пригласить князя садиться.
She could go no farther, and subsided on to a couch quite exhausted; too feeble to remember so much as to ask the prince to take a seat.
А сидящий на кушетке силится понять весь этот ужас, который продолжается, и на большой скорости, целых пятнадцать минут!
The guy on the couch is struggling to understand all this stuff, which goes on at high speed for about fifteen minutes!
На самом деле, туго до того, что, хочешь верь, хочешь не верь, прошлой ночью вот в этом вестибюле спал на кушетке самый настоящий профессор!
In fact, it’s so tough that, believe it or not, a professor had to sleep on a couch in this lobby last night!”
Да, но я-то не хотел нарываться на неприятности и потому, отыскав в подвале какого-то уборщика, спросил, можно ли мне переночевать на кушетке, и он ответил: «Конечно».
I didn’t want to get into trouble, so I found a janitor down in the basement and asked him whether I could sleep on the couch, and he said “Sure.”
Как сейчас помню двух ребят — один сидит на кушетке, напряженно о чем-то размышляя, а другой стоит перед ним и говорит: — И следовательно, то-то и то-то справедливо. — Это почему же? — спрашивает сидящий.
I still remember a guy sitting on the couch, thinking very hard, and another guy standing in front of him, saying, “And therefore such-and-such is true.” “Why is that?”
Я б тебе кресла такие мягкие подкатил, у хозяев есть… Чаишко, компания… А нет, — так и на кушетке уложу, — все-таки между нами полежишь… И Зосимов будет. Зайдешь, что ли?
I'll roll in a soft armchair for you, my landlord has one...A bit of tea, good company...Or else I can put you on the couch—anyway, you'll be lying there with us...Zossimov will be there, too. Will you come?”
nom
Эми на кушетке, а я на диване.
Amy can take the daybed and I can be on the sofa.
Нейл может лечь с Бобби, а в мастерской есть кушетка для Шона.
Neil can bunk with Bobby, and there's a daybed in the sewing room for Sean.
Я заснула на кушетке.
I fell asleep on the daybed.
Я её и на кушетку-то не могу затащить.
I can't even get her on the daybed.
А зачем нам кушетка?
-So what do we need a daybed for?
nom
Вы деревенщина, вы знаете, как приготовить среднее ... кушетка?
You hillbillies, you know how to cook a mean... squab?
если ты беспокоишься о кушетке которая тебя убьёт. Я буду рад поменять тарелки.
If you're worried about the squab killing you, I'll gladly trade plates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test