Traduction de "касательно" à anglaise
Касательно
adverbe
Exemples de traduction
préposition
Касательно проекта статьи 2 об употреблении терминов:
With regard to draft article 2, on the use of terms:
c) какого бы то ни было спора между государствами касательно представления.
(c) Any dispute between States regarding the submission.
b) Касательно условий проведения судебного разбирательства:
(b) Regarding the conditions of the trial:
b) рассмотрение утверждений касательно ответственности за расправу; и
(b) To examine allegations regarding responsibility for the massacre; and
а) Касательно обвинений против Григория Пасько:
(a) Regarding the charges against Grigorii Pasko:
b) Касательно коэффициента учета интенсивной эксплуатации:
(b) With regard to the amendment of the intensity of operations factor:
a) касательно прав защиты.
(a) As regards the rights of the defence.
b) касательно принципа независимости судебной власти.
(b) As regards the principle of the independence of the judiciary.
Группа рассмотрела 16 решений касательно списков кандидатов и 110 решений касательно результатов полученных на 66 избирательных участках
The cell considered 16 decisions regarding the list of candidates and 110 decisions regarding the results received from 66 polling stations
Касательно Гриффинов.
It's regarding Family Guy.
Эм... Касательно... чего?
Uh... regarding?
Касательно Киркланд....
With regards to Kirkland....
Касательно гардероба:
Regarding wardrobe:
Касательно соглашения.
Regarding a settlement.
- Касательно кардассианцев.
- Regarding the Cardassians.
préposition
Какова политика больницы касательно нападений?
What exactly is hospital policy on reporting assaults?
Касательно Варгаса?
- On Vargas?
Только ваши мысли касательно расследований.
Just your thoughts on cases.
Касательно утечки пропана.
I got something on the propane leak.
- Касательно Пробного Камня, нет, сэр.
- Not on the Touchstone, sir.
Касательно вашего низложения, отец.
On your deposition, Father.
...касательно системы противообледенения самолета?
...the de-icing system on the airplane?
- Есть зацепка касательно неё.
- I have a lead on Agnes.
Галт был прав касательно одного.
Galt was right about one thing.
Касательно той, что убил.
Of the other one, that he killed.
Вот посмотрите, — я взял свое лекало и стал медленно поворачивать его. — Лекало устроено таким образом, что как его ни поверни, касательная к нижней точке любой кривой оказывается горизонтальной.
and I picked up my French curve and began to turn it slowly. “The French curve is made so that at the lowest point on each curve, no matter how you turn it, the tangent is horizontal.”
adverbe
Касательно: д-ра Матрука б.
Concerning Dr. Matrouk b.
5. Касательно прочих соответствующих вопросов
5. Concerning other relevant issues
1. Касательно амнистии
1. Concerning Amnesty
Теперь касательно...
Now, in concerning...
Касательно Аргентины, например.
Concerning the Argentine, for instance.
И обе касательно меня.
Both concerning me.
А касательно свадьбы...
Concerning the marriage...
Касательно борьбы с паразитами...
Concerning our pest problem...
- Касательно кота мадам Мишель...
- Concerning Mrs Michel's cat...
Дела касательно чего?
Case concerning what?
Касательно членов парламента...
Concerning the Parliament men.
И мои дела касательно этого.
And my business concerns...this.
— В таком случае ты, вероятно, заметил, мягко говоря, утечку информации касательно твоих приключений в Зале пророчеств?
“Then you will have seen that there have been not so much leaks as floods concerning your adventure in the Hall of Prophecy?”
préposition
Нет, F-18 стреляли по касательной и танкер остановился.
No, F-1 8s fired over the bow and the tanker stopped.
Касательно этого соглашения, есть сомнения в его законности или нет?
Is there, or is there not, some doubt over the legality of this arrangement?
Он приедет, чтобы взять ваши показания касательно вчерашней ночи.
He's coming over to take your statement about last night.
Я понимаю, у тебя чувства касательно сохранности девочки, однако...
I understand you have feelings over the girl's welfare, however...
préposition
Касательно статьи 12
Annex Re. article 12
Касательно: Участия в слушаниях
Re: Attendance at hearing
Касательно пункта 15
Re. point 15
c) Касательно статьи 3 Протокола II
(c) Re: Protocol II, article 3
Касательно прошедшего уикенда, сэр... Могу я осведомиться: для сэра он явил собой нечто приятственное... или же ход событий оказался противоположного свойства?
Re the weekend just past, sir, may I enquire as to whether sir was in receipt of an enjoyableness, or did events prove themselves to be of an otherwise nature?
préposition
Ж: и у меня очень хорошие предчувствия, касательно остальных. М: Не верю я в предчувствия.
OK, well, my superiors frown upon hunches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test