Traduction de "из плоти" à anglaise
Из плоти
Exemples de traduction
Масса из плоти и костей.
A regurgitated mass of flesh and bone.
Это вроде игрового автомата из плоти.
This is a pinball machine made of flesh.
Прими мой дар из плоти и крови.
Let my offering be made of flesh and blood.
Люди из плоти и крови, сотканные из недостатков.
People of flesh, immensely flawed.
Нет, ты сделана из плоти и крови.
No, you're made out of flesh and blood.
Вы женщины из плоти и крови.
You are women made of flesh and blood!
Но мы – из плоти.
But we are of flesh.
Чудо из плоти и все такое.
Miracle made of flesh and all that.
Мы из плоти и крови.
We're made of flesh and blood.
Ты действительно девочка из плоти и крови
But you're a real little girl of flesh and blood.
Смотри, его плоть крепка и полна, а воды у него!..
He's full-fleshed and with a surfeit of water.
Последняя мысль… Лето увидел ее как бесформенное светлое пятно в лучах тьмы: «День, когда плоть обретает форму, и плоть, когда день обретает форму».
One thought remained to him. Leto saw it in formless light on rays of black: The day the flesh shapes and the flesh the day shapes .
Плоть человека принадлежит ему самому, вода – племени.
A man's flesh is his own; the water belongs to the tribe."
Они были не призраками и не живой плотью — это было видно.
They were neither ghost nor truly flesh, he could see that.
Она чувствует себя, как язык, лизнувший ледяное железо, как живая плоть в огне… — Души?
Like a tongue on frozen steel, like flesh in flame—” “Souls?
— П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина!
Flesh—of the servant—w-willingly given—you will—revive—your master.”
И Алия для меня – родная плоть, ведь она сестра тому, кто как брат мне.
And Alia is like my own flesh because she's sister to one who is like my brother.
Плоть принадлежит человеку. Но вода его тела – собственность всего племени… кроме тех случаев, когда человек погиб в поединке.
The flesh belongs to the person, but his water belongs to the tribe .
Она так сощурила глаза, что обод монокля глубоко ушел в плоть.
said Madam Bones, narrowing her eyes so that the edge of the monocle disappeared into her flesh.
Весьма необычно… Ваш вкус к человеческой плоти раз в месяц удовлетворить уже невозможно?
This is most unusual… you have developed a taste for human flesh that cannot be satisfied once a month?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test