Traduction de "и сказать это" à anglaise
И сказать это
Exemples de traduction
Если палестинские лидеры не хотят говорить это, мир должен сказать это за них.
If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them.
Это нелогично, мягко говоря.
This is illogical, to say the least.
Это само собой разумеется.
That goes without saying.
Сами трудящиеся подтверждают наличие планов перевода этих предприятий в страны третьего мира, в то время как предприниматели полностью это отвергают.
The workers say that the factories are being transferred to the third world. The entrepreneurs say this not so.
Они не имеют права говорить это.
They have no right to say that.
Это утверждение бесспорно.
This goes without saying.
Это, действительно, мудрая поговорка.
It is indeed a wise saying.
Это не голословное утверждение.
We are not just saying that.
Фрейзер, почему бы тебе не решить, что ты хочешь сказать, и сказать это без громких слов и показной театральности.
Frasier, why don't you just decide what you want to say and say it without a lot of big words and showing off.
Хорошо, я просто собираюсь успокоиться и сказать это.
Okay, I'm just gonna come out and say it.
Они могут найти его и сказать, "Это же Ананасовый Экспресс.
He could find the roach and say, "It's Pineapple Express.
Слушайте, если вы в чем-то обвиняете моего сына, как насчет того, чтобы просто встать здесь, как мужчина, и сказать это?
Look, if you're accusing my son of something, how about you just stand there like a man and say it?
Я хотел бы подняться к ним этим поздним майским закатом и сказать это.
I want to go up to them there in the late May sunlight and say it.
Но если тебе что-то нужно сказать, тебе нужно решиться и сказать это.
But if there's something you want to say, You should go ahead and say it
Может быть тебе стоило просто уступить и сказать это.
I mean, you know, maybe you could just throw her a bone and say it.
Ну, тебе придется открыть рот и сказать это вслух со всеми подробностями, так, словно ты разговариваешь со своим священником.
You're just gonna have to open your mouth and say it out loud. In full detail, like you're talking to your priest.
«Кто это?» – спрашивает один.
'Who's that?' says one.
Не повторяй этих слов!
Do not say that again!
Это, как говорится, вопрос к тебе.
This is, as they say, your party.
Брат, что ты это говоришь!
Brother, what are you saying!
– А это что такое? – спрашиваю.
«What's them?» I says.
На это Гарри ничего не ответил.
Harry didn’t say anything.
«Это вы куда же?» – она спрашивает.
’ ‘’Where be you a-going?’’ says she.
Но он сам отрицает это.
He says himself that he does not.
— С чего ты это взял?
“What on earth makes you say that?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test