Traduction de "жду" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Я жду иногда полчаса, иногда час, пока они придут.
Sometimes I wait half an hour, sometimes an hour until they come.
Я до сих пор жду от правительства Ливана, в дополнение к его решению о принятии Плана из семи пунктов, предложений по определению такого политического процесса.
I am still waiting for the Government of Lebanon, further to its decision to adopt the Seven-Point Plan, to define such a political process.
жду, и жду, и жду?
Waiting and waiting and waiting?
А я жду, жду, жду.
I waited and waited and waited.
Я жду... жду...
I wait and wait.
— Да вот про красильщика жду.
“I'm still waiting to hear about the house-painter.”
Я жду приговора судьбы.
I wait for some stroke of doom.
Так тогда и подумал-с. Жду-с!
That's what I thought then, sir. So I waited!
Я просто жду не дождусь, когда смогу от него избавиться.
I can’t wait to be shot of him.
— Жду не дождусь, когда она станет инспектировать Макгонагалл.
“Oh, I can’t wait to see McGonagall inspected,”
Они вдруг стали говорить, что я вас жду и что я вас люблю.
They have suddenly begun to say that I am waiting for you, and in love with you.
Ну, так жду я вас, смотрю, а вас бог и дает — идете!
And so I waited for you, and look, what a godsend—you came!
Стал я собирать и жду Митрея, авось подойдет.
I started picking up and waiting for Mitrei, in case he came back.
Жду не дождусь, не забыть бы только заказать ее у «Флоуриша и Блотса»!
I can’t wait to read it. I must remember to place an order at Flourish and Blotts!”
Потому-то я и жду так книгу Скитер, уж больно не терпится узнать, что она раскопала.
That’s why I can’t wait to find out what Skeeter’s unearthed!
verbe
Я не жду автоматического достижения договоренности.
I am not expecting an automatic agreement.
Я... Я жду...
I expect...
Итак, я жду.
Listen, I'm expecting.
Я жду ребенка.
I'm expecting.
Я жду человека.
I'm expecting someone.
Я жду этого.
I'm expecting it.
Я жду...
I'm expecting a...
Я жду тебя.
I'm expecting you.
Я тебя жду.
I'm expecting him.
Жду звонка.
I'm expecting a call.
Я жду славной пародии.
I am expecting a splendid burlesque now.
Ваших, то есть мамашу и сестрицу, жду с часу на час…
I am expecting your relations—that is, your mama and sister—any time now...
verbe
Я жду получения ответа, в котором, как я надеюсь, будут эффективным образом разрешены те вопросы, которые я вынужден был неоднократно поднимать в связи с вмешательством в воздушные операции Комиссии.
I await a response, which I hope will address effectively the repeated concerns that I have had to express regarding interference with the Commission's air operations.
Я продолжаю отстаивать предложение, чтобы для наблюдения за ходом выборов были приглашены международные наблюдатели от правительственных и/или неправительственных организаций, и жду, когда от правительства Ливана поступит соответствующий запрос на этот счет.
I have further encouraged the idea that international governmental and/or non-governmental electoral observers be invited to monitor the elections and am awaiting a request to this effect from the Government of Lebanon.
Я до сих пор жду ответного визита моего конголезского коллеги для обсуждения затронутых тогда вопросов.
I still await the reciprocal visit by my Congolese counterpart to discuss the issues raised then.
Жду помощи от нашей друзей на Западе.
I await help from our friends in the West.
Я направил аналогичные письма президенту Милошевичу и президенту Туджману (копии также прилагаются) и в настоящее время жду их ответа.
I have sent similar letters to President Milosevic and President Tudjman (also enclosed) and am awaiting their responses.
Жду ответа с изложением Ваших взглядов.
I await your thoughts. Your Comrade
Я передал проект текста определенному числу делегаций; я жду их ответа, что позволило бы мне двигаться дальше.
I have circulated this draft text to a number of delegations and I am awaiting their response so that I can continue work.
Я жду того дня, когда <<четверка>> добьется таких результатов, которые приведут к существенному изменению бедственного положения этого народа.
I await the day that the Quartet will produce a result that will substantially change the plight of these people.
Жду указаний.
Awaiting instructions.
Жду подтверждения.
Awaiting your confirmation.
! - Я жду авторизации!
- I'm awaiting authorization!
Жду приказаний!
I await your command.
"Жду распоряжений"
"Awaiting orders"
Жду новостей.
"Awaiting update."
Признаю себя ослом и жду ваших распоряжений.
I own myself an ass, and I await your orders.
verbe
Обычно я просто смотрю на модель и жду удара изнутри.
I just watch until something strikes me.
- Я жду гостей. - Даю две.
Two thousand and give you my watch.
- Жду не дождусь посмотреть на это.
- So why you give it a shot, because I can't watch this.
Быстро. Я жду.
I'm watching.
verbe
А так завтра жду обоих в семь.
If you stay though, come tomorrow at 7 a.m.
Но если вы останетесь, то я жду извинений. Серьезных извинений.
But if you stay, I want an apology, and I want a big one.
Более того, я постоянно жду её.
Above all, I stayed up with her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test