Exemples de traduction
adjectif
Для прокорма лошадей и дойных коров заготавливаются небольшие объемы сена.
Small amounts of hay are produced as feed for horses and milk cows.
По ее мнению, частный сектор, к сожалению, часто рассматривают как удобную дойную корову, которая дает наличные средства, а не как возможного партнера, работающего в общественных интересах.
In her view, the private sector is often, unfortunately, seen as a convenient cash cow to be milked, instead of a possible partner working in the public interest.
Среди них были такие мероприятия, как поддержка инициатив ЮНИСЕФ в интересах детей-сирот, больных СПИДОм, просветительские программы Ассоциации, перевод брошюр на местные языки и раздача дойных коз семьям, пострадавшим от СПИДа.
These activities ranged from support for UNICEF initiatives for AIDS orphans and SI educational programmes to translation of leaflets into local languages and supplying milking goats to families impoverished through AIDS.
Несколько дойных коров сопровождают пастухов, обеспечивая их молоком на время выпаса.
A few lactating cows accompany the herders to supply them with milk during their time away.
Во-вторых, весь африканский континент превратился в житницу и "дойную корову" для обеспечения питанием армий, которые одновременно вели боевые действия на ряде фронтов.
Secondly, the entire African continent became the breadbasket and the milk cow for feeding the armies, which were fighting simultaneously on a number of fronts.
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.
Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.
в среднем европейский участник дорожного движения выплачивает правительствам в виде дорожных сборов в 2,5-3 раза больше, чем эти правительства расходуют на строительство, текущий ремонт дорог и управление ими: автомобильный транспорт, по крайней мере в Европе, служит замечательной "дойной коровой" для всех министров финансов;
on average, European road users pay between 2.5 and 3 times more to Governments through traffic related taxes, than Governments spend for road construction, maintenance and administration: road motoring, at least in Europe, is a prodigious "milk cow" for all Finance Ministers;
Ежеквартальные обследования по-прежнему проводятся для "уточнения" оценок общего поголовья дойных коров и удельных надоев молока.
Quarterly surveys are still conducted in order to "t0rue up" estimates of total cows milked and rates per cow.
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow
Очень жаль, что его новая жена занята превращением его в дойную корову.
Too bad his new wife's busy milking him into a turkey baster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test