Exemples de traduction
Это было признано даже Вами.
This was even acknowledged by you.
Это неудивительно, а, скорее, даже неизбежно.
This is unsurprising, even inevitable.
Это еще больше осложняет ситуацию.
That made the position even worse.
Иногда это продолжается до вечера.
Sometimes this happens until evenings.
Это даже не имеет значения.
It is not even important.
Это даже не новое явление.
It is not even a new phenomenon.
Эта страна не уважает даже себя.
It does not even respect itself.
[JD} Даже если это будет преследовать тебя вечно
[JD} Even if it will haunt you forever
– Хорошо, даже если предположить, что это она…
“Well, even supposing it is…”
А этих людей я даже не знаю…
These men I don't even know."
Даже Бэгмен не поставил бы на это…
Even Bagman wouldn’t have bet—”
Свидание сегодня повечеру, это верно.
The meeting is fixed for this evening--that's certain."
Может, давно уже не был, так это ничего.
Maybe even if you haven't been there for a long time?
Всё это происходило вчера вечером.
All this took place yesterday evening.
Это я наверно, даже по фактам, знаю-с.
I know it for certain, and even with facts, sir.
Даже если это будет прощание. Ведь теперь мы твоя семья, Кристофер.
Even if it is to say goodbye, 'cause we're your family now Christopher.
Даже если это будет последнее, что я сделаю.
even if it is the Last thing I do!
Даже если это будет поздно ночью?
Even if it is very late?