Exemples de traduction
Вам нужны наш опыт, наша страсть и наша искренность.
You need our experience, our passion and our honesty.
Несмотря на то, что послу Гарбе было привычно нести службу, его страстью была дипломатия.
Although Ambassador Garba's discipline was soldiering, his passion was diplomacy.
И пройти через пламя страстей, воспламененное твоими страданиями.
And the passion flames with the conflagration of your tribulations.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости.
Do not be led by passion, lest you swerve from the truth.
Его страсть к новаторству сослужит ему хорошую службу.
His passion for innovation will serve him well.
Возможно, мы не так велики, но в наших душах бушуют сильные страсти.
We may be small in size, but we are big in passion.
– Не знаю, как вам сказать, – ответил князь, – только мне показалось, что в нем много страсти, и даже какой-то больной страсти. Да он и сам еще совсем как будто больной.
"I really don't quite know how to tell you," replied the prince, "but it certainly did seem to me that the man was full of passion, and not, perhaps, quite healthy passion. He seemed to be still far from well.
Тут, может быть, действительно миллион сидит и… страсть.
You see the fellow really has a million of roubles, and he is passionately in love.
Вот до какой силы доходит у иных девушек страсть к пропаганде!
That's how strong the passion for propaganda is in some girls!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test