Traduction de "благословение" à anglaise
Благословение
nom
Exemples de traduction
Такова реальность социалистической Кореи, где народ пользуется благословением руководителей, а руководство получает благословение народа на протяжении поколений.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations.
Да ниспошлет вам Аллах мир, милость и благословение.
Peace and the mercy and blessings of God be with you.
Ведь Он и есть величайшее из всех благословений и сам мир.
He is the granter of all blessings and peace.
Да пребудет благословение Божие на всех вас.
May God's blessing be upon you all.
Мир вам и благословение Всевышнего.
May the peace and blessings of God be upon you.
Тяжело, но благословенно бремя миротворцев.
The task of a peacemaker is arduous but blessed.
Природные ресурсы: от проклятия к благословению
Natural resources: from curse to blessing
Чтоб все мы жили в благословении и мире,
That blessing and peace may descend on us all.
И да будет благословенна Организация Объединенных Наций.
And may God bless the United Nations.
Многоязычие -- это благословенный дар со сложностями.
Multilingualism is a mixed blessing.
– «Дар есть благословение дающего».
'The gift is the blessing of the river.' "
– Благословенны вода и семя ее, – провозгласила она.
Blessed is the water and its seed.
– Тогда мы принимаем твое благословение, сайядина.
Then we accept your blessing, Sayyadina.
– И я объявляю тебя другом эльфов и благословенным.
And I name you elf-friend and blessed.
– Благословен будь Податель и вода Его, – негромко говорил он. – Благословенно явление и прохождение Его.
"Bless the Maker and His water," Kynes murmured. "Bless the coming and going of Him.
– Вкушала ли ты ранее благословенную воду? – спросила Чани.
"Have you tasted the blessed water?" Chani asked.
Для победы нужно благословение, а каждый обряд перед походом…
Each victory requires its blessing. Each ceremony before a raid—
Он наделил тебя шрамом… этим благословением и проклятием одновременно.
He gave you the scar that has proved both blessing and curse.
– Вода получила благословение, – сказала Джессика. – Смешайте воды, и пусть все они пройдут превращение;
"It has been blessed," Jessica said. "Mingle the waters, let the change come to all, that the people may partake and share in the blessing."
– Наступают времена Государевы, и да будет держава его благословенна, доколе властвуют над миром Валары!
‘Now come the days of the King, and may they be blessed while the thrones of the Valar endure!’
Суд счел, что факт приглашения представителей церкви на торжества по случаю окончания школы, для того чтобы они прочитали выпускникам молитву и дали им свое благословение, свидетельствует о нарушении права на свободу религии, поскольку даже нейтральные с точки зрения различных вероисповеданий молитва и благословение, произнесенные в государственной и средней школе, могут послужить поводом для обвинения в том, что государственная власть ассоциируется с религиозной практикой, поощряя таким образом религию.
When a public middle school arranged to have members of the clergy read an invocation and benediction at their graduation ceremonies, the Court held the Establishment clause was violated because even non-sectarian invocations and benedictions in public school graduations create an identification of governmental power with religious practice, thereby endorsing religion.
Да будет божье благословение и мир нашему пророку, Мухаммаду, его близким и всем его соратникам.
May God's benediction and peace be upon our Prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions.
Я искренне благодарю Его Святейшество папу Бенедикта XVI за то, что он ниспослал нам свое благословение и вселяет в нас веру.
I am profoundly grateful to His Holiness Pope Benedict XVI for bestowing some of his faith on us and for placing his trust in us.
Где бы ни развивался и где бы ни взметался стяг свободы и независимости, там и будут их сердца, их благословения и их молитвы.
Wherever the standard of freedom and independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions, and her prayers be.
Всё как обычно, молитва, благословение.
You do your usual... prayer, benediction, thing.
Твое прощение и благословение.
Your forgiveness and your benediction.
Подними руку и дай благословение.
Raise the hand and make a benediction.
Счастливого дня благословения.
Happy fete des benedictions.
-.. произнести слова благословения и вступительную речь.
- ... the benediction and opening greetings.
Сестра Роберта, пожалуйста вознесите последнее благословение.
Sister Roberta, would you please offer the final benediction?
Но вы не можете уйти без зоиного благословения.
You can't possibly go without Zoe's benediction.
Время благословения дьявола.
Time for the devil's benediction.
Это было во время благословения.
It was during Benediction.
Дорога сделала поворот; поезд теперь уходил от солнца, а солнце, клонясь к закату, словно бы простиралось в благословении над полускрывшимся городом, воздухом которого дышала она.
The track curved and now it was going away from the sun which, as it sank lower, seemed to spread itself in benediction over the vanishing city where she had drawn her breath.
Мистер Вулфшим простер руку, вроде как бы для благословения. – Вы очень любезны, но мы люди разных поколений, – торжественно изрек он. – У вас свои разговоры – о спорте, о барышнях, о… – Новый взмах руки заменил недостающее существительное. – А мне уж за пятьдесят, и я не хочу больше стеснять вас своим обществом.
Wolfshiem raised his hand in a sort of benediction. "You're very polite but I belong to another generation," he announced solemnly. "You sit here and discuss your sports and your young ladies and your----" He supplied an imaginary noun with another wave of his hand--"As for me, I am fifty years old, and I won't impose myself on you any longer."
И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение".
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification.
Был трюк под названием "благословение электричеством", в котором человек садился на изолированное кресло, и над его головой вешали металлическую корону, которая не касалась его головы.
There was a trick called the electrical beatification, in which the victim sits on an insulated chair and above his head hangs a metal crown that doesn't quite touch his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test