Traduction de "безосновательно" à anglaise
Безосновательно
adverbe
Exemples de traduction
adverbe
При этом, несмотря на печальную славу зачинщика войн и разрушений, они выдают себя за апостола мира, выступая с безосновательными обвинениями в адрес других стран.
At the same time, it styles itself as an apostle of peace, though it is an ill-famed mastermind of war and destruction, groundlessly accusing others.
Управление Верховного комиссара с озабоченностью отмечает, что в некоторых заявлениях районных органов власти безосновательно ставится под сомнение честность и достоинство лидеров общин коренных народов и самих этих общин.
The High Commissioner is concerned and warns that some statements by regional authorities groundlessly question or cast doubts upon the integrity of indigenous leaders or their communities.
В нем нет ни слова сочувствия в связи с гибелью молодых военнослужащих, зато разнузданно и безосновательно в мародерстве и потакании насилию обвиняются миротворцы и их командование.
It does not contain a single word of condolence in connection with the deaths of the young servicemen, while the peacekeepers and their command are blatantly and groundlessly accused of encouraging violence.
73. Г-жа Шанидзе (Грузия) говорит, что с самого начала конфликта Российская Федерация безосновательно обвиняет Грузию в убийстве гражданских лиц и в провоцировании войны.
73. Ms. Shanidze (Georgia) said that, since the beginning of the conflict, the Russian Federation had groundlessly blamed Georgia for killing civilians and provoking the war.
Сегодня утром делегат Израиля в своем выступлении упомянул мою страну и некоторые другие страны, безосновательно оскорбив мою страну, так что мне бы хотелось вкратце высказаться по данному вопросу.
This morning the delegate of Israel mentioned my country and some others in his statement, groundlessly abusing my country, so I would like to speak briefly about this matter.
Применяя правовые механизмы и специальные процедуры Организации Объединенных Наций, эти страны безосновательно обвиняют Правительство Узбекистана в нарушениях прав человека.
Using the legal mechanisms and special procedures of the United Nations, these countries groundlessly accuse the Uzbek Government of human rights violations.
10.1 В отношении существа сообщения государство-участник отмечает, что, по утверждению автора, ему было безосновательно отказано в приеме на работу в новой полиции и что объявление его бывшим офицером полиции безопасности было всего лишь предлогом для увольнения за политические убеждения.
10.1 As regards the merits of the communication, the State party notes that the author claims that he was groundlessly denied employment in the new Police and that his classification as a former Security Police officer was but a pretext to dismiss him on the ground of his political opinions.
Во всех трех случаях некоторые правозащитные организации, в том числе международные, безосновательно обвинили правоохранительные органы Узбекистана в смерти лиц, находящихся в местах лишения свободы, а также о наличии <<систематического применения пыток>>.
In all three cases, certain human rights organizations, international ones among them, groundlessly accused the Uzbek law enforcement agencies of responsibility for the deaths of individuals in detention and "systematic use of torture".
Тем не менее секретариат МАГАТЭ безосновательно утверждал, что Корейская Народно-Демократическая Республика отказала ему в проведении мероприятий;
Nevertheless, the IAEA secretariat insisted groundlessly that the Democratic People's Republic of Korea had refused its activities;
94. Г-жа Шанидзе (Грузия) говорит, что Российская Федерация безосновательно и временами бессовестно обвиняет Грузию в провоцировании войны и убийствах мирных жителей.
94. Ms. Shanidze (Georgia) said that the Russian Federation groundlessly and, at times, shamelessly blamed Georgia for provoking the war and killing civilians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test