Traduction de "аргументация" à anglaise
Аргументация
nom
Exemples de traduction
Такая аргументация несостоятельна.
That argument was not well founded.
Эта аргументация постепенно получает признание.
The arguments are gaining acceptance.
b) Аргументация, основанная на практике
(b) Arguments based on practice
Сегодня, однако, от этой аргументации следует отказаться.
However, it was time to set that argument aside.
Суд принял эту аргументацию
The Court accepted that argument
Его аргументация сводится к следующему.
Its arguments in that response can be summarized as follows.
Ладно, аргументация, обсуждение, называй, как хочешь.
All right. Argument, discussion, whatever you want to call it.
"Эта форма аргументации наилучшая?"
"Is this the best possible form of the argument?"
Второе: "Эта форма аргументации наилучшая?"
Two: "Is this the best possible form of the argument?"
Что в целях метафорической аргументации довольно важно.
Which for the purposes of a metaphorical argument is very important.
Это аргументация, Алекс.
This is an argument, Alex.
Наилучшая форма аргументации рожденцев?
What's the best possible version of the Birther argument?
Да, я нахожу твою аргументацию отвратительной и привлекательной.
- Your argument's repugnant and intriguing.
Мы отказываемся от этической аргументации?
Are we abandoning the ethical argument altogether as well?
Позвольте, я поработаю над новой аргументацией.
Let me work on a new argument.
Однако в ходе рассуждений земли, дома и предметы потребления как будто ускользают из их памяти, и вся их аргументация часто исходит из того, что все богатство состоит из золота и серебра и что умножение этих металлов составляет главную цель национальной промышленности и торговли.
In the course of their reasonings, however, the lands, houses, and consumable goods seem to slip out of their memory, and the strain of their argument frequently supposes that all wealth consists in gold and silver, and that to multiply those metals is the great object of national industry and commerce.
Мы не согласны с этой аргументацией.
We do not agree with this reasoning.
f) Правовая аргументация
(f) Legal reasoning
Такова суть и аргументация наших идей.
That is the essence of our ideas and of the reasoning behind them.
Эта аргументация во многих отношениях сомнительна.
This reasoning is problematic in several regards.
71. Такая новаторская аргументация открыла путь к капитализму.
Such innovative reasoning opened the way to capitalism.
Аргументация государства-участника является некорректной.
The State party's reasoning is flawed.
Аргументация Группы является следующей.
The reasoning of the Panel is as follows.
Часть аргументации большинства была следующей:
A part of the majority's reasoning was:
Нам трудно понять эту аргументацию.
We find it difficult to follow this reasoning.
Её аргументация неопровержима.
Her reasoning is unassailable.
Мне довольно тяжело следить за вашей аргументацией.
I'm kind of having a hard time following your reasoning.
Ужасная логическая аргументация.
Terrible deductive reasoning.
Допуская в ходе аргументации, что окружной суд ошибся, разрешив жюри учесть нестатуарные факторы, которые были неясными, чрезмерно размытыми или дублированными в нарушение 8 поправки, такая ошибка была несущественной и не является обоснованным сомнением.
Assuming the court erred in allowing the jury to consider factors that were vague or duplicative in violation of the 8th Amendment such error was harmless beyond a reasonable doubt.
Я могу манипулировать моральной аргументацией в направлении добра, а если захочу, то в направлении зла.
I can manipulate the subject's moral reasoning towards good, And if I want, the reverse, toward evil.
Ваша Честь, аргументация стороны защиты ущербна, а логика поверхностна.
Your Honor, counsel's reasoning is flawed and their logic is specious.
Я привел аргументацию Джиму и надеялся, что он не подумает, будто я сошел с ума.
I explained our reasoning to Jim and hoped he wouldn't think I was off my rocker.
Сильной аргументацией, основанием, был ваш богатый общественно-хозяйственный опыт, добытый в общении с рабочим классом в сфере промышленности.
The main reason was the inside experience you had gained among the workers in major industry.
Он говорит, что основная проблема аргументации.. подразумевала, что грекам было известно, и Птолемей знал, что он ошибался,... но не мог объяснить лучше,... и намекает, что теперь задача состоит в том, чтобы усовершенствовать теорию и подсказывает как исправить ошибку.
So, he says there is a fundamental reasoning problem, meaning that the Greeks knew, that Ptolemy knew he was making a mistake, but he couldn't do any better, and hints, now the challenge is to do much better and hints to be able to fix this...
– Итак, – напомнил о себе непреклонный Эдди. – Компьютер, – угрожающе начал Зафод. – Я жду, – перебил его Эдди. – Я могу ждать весь день, если нужно… – Компьютер, – повторил Зафод, лихорадочно отыскивая какой-нибудь, хоть самый завалящий, довод, способный переубедить машину, но тут же решил, что не имеет смысла тягаться с ней в искусстве аргументации, – если ты сию же секунду не откроешь люк, я немедленно отправлюсь в твой главный банк данных и перепрограммирую тебя.
“I can wait all day if necessary…” “Computer…” said Zaphod again, who had been trying to think of some subtle piece of reasoning to put the computer down with, and had decided not to bother competing with it on its own ground, “if you don’t open that exit hatch this moment I shall zap straight off to your major data banks and reprogram you with a very large axe, got that?” Eddie, shocked, paused and considered this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test