Traduction de "американцы" à anglaise
Американцы
nom
Exemples de traduction
Как сказал мэр Джулиани в этом зале 1 октября, американцы не являются единой этнической группой; американцы не являются какой-то одной расой или религией; американцы родом из всех государств мира.
As Mayor Giuliani said in this Hall on 1 October, Americans are not a single ethnic group; Americans are not one race or one religion; Americans emerged from all nations.
3. Справедливость и равенство и мусульмане, американцы арабского происхождения и американцы южноазиатского происхождения
3. Fairness, equality, and Muslim, Arab-American and South Asian American persons
<<Американцы в поддержку ЮНФПА>>
Americans for UNFPA
Но эти народы отнюдь не были так слабы и беззащитны, как жалкие и беспомощные американцы;
But those nations were by no means so weak and defenceless as the miserable and helpless Americans;
Американцы легко, даже охотно, соглашаются быть рабами, но упорно никогда не желали признать себя крестьянами.
Americans, while occasionally willing to be serfs, have always been obstinate about being peasantry.
все они были безукоризненно одеты, у всех был немножко голодный вид, и все сосредоточенно и негромко убеждали в чем-то солидных, излучающих благополучие американцев.
all well dressed, all looking a little hungry and all talking in low earnest voices to solid and prosperous Americans.
Ром является очень важным предметом в торговле, которую американцы ведут на Африканском берегу, откуда они привозят вместо этого рабов-негров.
Rum is a very important article in the trade which the Americans carry on to the coast of Africa, from which they bring back negro slaves in return.
Он балансировал, стоя на подножке автомобиля с той удивительной свободой движения, которая так характерна для американцев; должно быть, они обязаны ею отсутствию тяжелого физического труда в юности, и еще больше – неопределенной грации наших нервных, судорожных спортивных игр.
He was balancing himself on the dashboard of his car with that resourcefulness of movement that is so peculiarly American--that comes, I suppose, with the absence of lifting work or rigid sitting in youth and, even more, with the formless grace of our nervous, sporadic games.
Если бы американцы путем соглашения или посредством каких-либо принудительных мер прекратили ввоз европейских промышленных изделий, и обеспечив таким образом монополию тем из своих соотечественников, которые могут вырабатывать подобные товары, отвлекли сколько-нибудь значительную часть своего капитала на это дело, они только затормозили бы, а не ускорили дальнейшее возрастание стоимости своего годового продукта и задержали бы вместо того, чтобы ускорить развитие своей страны в сторону богатства и могущества.
Were the Americans, either by combination or by any other sort of violence, to stop the importation of European manufactures, and, by thus giving a monopoly to such of their own countrymen as could manufacture the like goods, divert any considerable part of their capital into this employment, they would retard instead of accelerating the further increase in the value of their annual produce, and would obstruct instead of promoting the progress of their country towards real wealth and greatness.
nom
А что относительно ваших американцев?
And what about your Yankees?
Ты сказала что будешь здесь с американцами!
You said you'd come with some Yankees!
Но ты же вроде поехал кататься на лыжах с теми американцами, не так?
But you're going skiing with those Yankees, aren't you?
Вы, европейцы, точно более снисходительны, чем мы, американцы.
Well, you Europeans are certainly more permissive than we Yankees.
Вот так мы подписались на матч с американцами.
And so, that's how we got stuck playing a game against the Yankees.
После 1945 года американцы конфисковали кучу документов.
After 45 the Yankees confiscated many documents.
американцы - крутые ребята?
So tell me something. Are these Yankees really that tough?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test