Traduction de "активный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
не планируется / активна в качестве донора / активна в качестве бенефициара / НП
not foreseen / active as donor / active as beneficiary / N/A
Экономически активное население и коэффициенты активности
Active population and activity rates
не активна / активна в качестве донора / активна в качестве страны, принимающей обзор / НП
not active / active as donor / active as reviewed country / N/A
Активность или концентрация активности Бк, Бк/г
Activity or concentration of activity Bq, Bq/g
А семя, из которого выросла моя активная безответственность, заронил в меня фон Нейман.
But it was von Neumann who put the seed in that grew into my active irresponsibility!
Обе они представляют собой богатые и промышленные нации, купцы и владельцы мануфактур каждой из них опасаются соперничества, искусства и активности купцов и промышленников другой.
They are both rich and industrious nations; and the merchants and manufacturers of each dread the competition of the skill and activity of those of the other.
В Кембридже, а затем в парламенте он активно проводил антикатолическую политику и был вознагражден назначением на прибыльную должность смотрителя Монетного двора.
He had been active in anti-Catholic politics at Cambridge, and later in Parliament, and was rewarded eventually with the lucrative post of Warden of the Royal Mint.
АКАРСО – растение с планеты Сикан (70 Змееносца А) с почти прямоугольными листьями, зеленые и белые полосы на которых состоят из активных и дормантных («отдыхающих») хлорофилловых клеток.
AKARSO: a plant native to Sikun (of 70 Ophiuchi A) characterized by almost oblong leaves. Its green and white stripes indicate the constant multiple, condition of parallel active and dormant chlorophyll regions.
Однако независимые доходы, которые во многих местах были установлены для диссентерских проповедников посредством добровольных пожертвований, завещаний и других обходов закона, кажется, очень сильно уменьшили ревность и активность этих проповедников.
The independent provisions, however, which in many places have been made for dissenting teachers by means of voluntary subscriptions, of trust rights, and other evasions of the law, seem very much to have abated the zeal and activity of those teachers.
— Что ж, если ты понял теперь, какая ужасная у них жизнь, может быть, ты начнешь активнее бороться за права эльфов! — с надеждой сказала ему Гермиона, когда миссис Уизли вышла. — Между прочим, у меня идея: чтобы показать людям, какой это ужас — все время заниматься уборкой, мы могли бы за плату мыть гостиную Гриффиндора, вся прибыль — в кассу общества. Это и повысило бы сознательность, и пополнило бы казну.
“Well, now you understand what dreadful lives they lead, perhaps you’ll be a bit more active in S.P.E.W.!” said Hermione hopefully, as Mrs. Weasley left them to it. “You know, maybe it wouldn’t be a bad idea to show people exactly how horrible it is to clean all the time—we could do a sponsored scrub ol Gryffindor common room, all proceeds to S.P.E.W., it would raise awareness as well as funds.”
и в конце концов гражданская власть увидит, что она дорого заплатила за преследуемую ею бережливость, экономя на постоянном жалованье священникам, и что на деле ей выгоднее и удобнее всего в ее отношениях к духовным пастырям просто купить их пассивность, установив для этой профессии определенное жалованье и сделав для них излишним проявлять большее усердие и активность, чем это необходимо для того, чтобы не дать своему духовному стаду рассеяться в поисках новых пастырей.
And in the end, the civil magistrate will find that he has dearly paid for his pretended frugality, in saving a fixed establishment for the priests; and that in reality the most decent and advantageous composition which he can make with the spiritual guides, is to bribe their indolence by assigning stated salaries to their profession, and rendering it superfluous for them to be farther active than merely to prevent their flock from straying in quest of new pastures.
adjectif
Методы составления текущих оценок динамики экономически активного населения.
Methods for producing current estimates of labour dynamics.
Рынки этой продукции в последние годы характеризовались особой активностью.
These are the products with more dynamic markets in recent years.
Теперь настало время для активного коллективного участия.
Now is the time for dynamic engagement.
Я надеюсь, что наша дискуссия будет активной и конструктивной.
I look forward to a dynamic and progressive discussion.
dd) создание внутреннего потенциала для активной мобилизации ресурсов;
(dd) Develop in-house capacity for dynamic resource mobilization;
:: Активный координатор глобальной экономической политики.
:: A dynamic coordinator of global economic policies.
Парни, я общительный человек, я восхищаюсь активными, уверенными женщинами.
Guys, I'm a people person, and I admire dynamic, confident women.
Дуэт активных лесбиянок?
The dynamic dyke duo?
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ и негосударственными организациями...
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Кажется, Гомер Симпсон, только более активный и находчивый.
Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful.
Он невероятно активный индивидуум.
He's an extremely dynamic individual.
Активная женщина.
A dynamic woman.
Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.
Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.
adjectif
Благодаря достижениям в области образования, появлению в каждом доме аудиовизуальных средств информации, развитию социальных связей, совершенствованию транспортной системы, сферы социальных и медицинских услуг, а также средств связи в ливанских районах начался активный процесс урбанизации, который временами сопровождается всплесками консерватизма в ответ на наступление "города".
Owing to educational achievements, the advent of the audio-visual media into every home, social relations, as well as to the amelioration of the means of transport, of social and medical services and of communications, the Lebanese regions have witnessed many urbanization manifestations, which are sometimes parallel to the manifestations of conservatism deeply stirred by this kind of urbanization.
3. Выступления вышеупомянутых ораторов вызвали активные дебаты по поднятым вопросам.
3. The presentations by the above mentioned speakers stirred an interesting debate on the issues raised.
94. "Если судить о степени истерии, которая активно наращивалась абхазской стороной, то мне кажется, что вся тяжесть вины за конфликт ложится именно на абхазскую сторону, так как мера нетерпимости со стороны сепаратистского движения была настолько большой, что было бы просто странно, если бы не произошло чего-либо подобного ...
94. "If one evaluates the degree of hysteria stirred up by the Abkhaz side, it seems to me that the Abkhaz side is to be blamed for the conflict, as with such intolerance shown by the separatist movement it would have been more surprising if these things had not happened ...
Создание автономной палестинской администрации явилось активным сигналом надежды, поэтому важно незамедлительно предоставить материальные и технические средства, необходимые для реализации этих ожиданий.
The establishment of the autonomous Palestinian administration was a stirring sign of hope, which is why it is important to supply it promptly with the material and technical means required to meet expectations.
Нападения, подобные нападениям 11 сентября 2001 года и тем, что были совершены на помещения Организации Объединенных Наций в Багдаде, будут и впредь являться тревожными напоминаниями всем нам о том, что необходимо постоянно быть наготове и вести активную борьбу с терроризмом.
Attacks such as that of 11 September 2001 and those that befell the United Nations compound in Baghdad will continue to serve as stirring reminders to us all of the need for ever present vigilance and strength to combat terrorism.
Мы должны содействовать повышению уровня понимания доноров, вдохновлять их на активные действия, поддерживать усилия учреждений, занимающихся вопросами развития, и международных финансовых учреждений в деле борьбы с нищетой, голодом и лишениями.
We must raise the awareness of donors, encourage them to act, support the work of development agencies and stir international financial institutions to combat poverty, hunger and destitution.
Сейчас не лучшее время развивать активную деятельность.
This isn't the time for any of us to be stirring shit up.
Даже такие благонравные галактики, как наш Млечный путь, проявляют активность и выкидывают коленца.
Even a well-behaved galaxy like the Milky Way has its stirrings and its dances.
adjectif
Необходимо незамедлительно и активно заняться решением этой проблемы.
The problem must be attacked energetically.
Соединенное Королевство приняло активное участие в этом процессе.
The United Kingdom has been an energetic participant in this process.
Председатель Изетбегович и боснийская делегация будут активно стремиться к достижению урегулирования.
President Izetbegovic and the Bosnian delegation will energetically work towards a settlement.
Оно ведет активный поиск полной информации о таких случаях.
It was energetically seeking full information on such incidents.
Россия будет самым активным образом способствовать этому.
The Russian Federation will promote that process in the most energetic fashion.
Нигерия является одной из наиболее густонаселенных, активных и динамичных стран в Африке.
Nigeria was among the most populous, vibrant and energetic countries in Africa.
37. В Беларуси проводится активная работа по борьбе с преступностью.
Belarus had waged an energetic struggle against crime.
В этой связи следует особо отметить активные действия неправительственных организаций.
The energetic efforts made by NGOs in this field have been remarkable.
Мы должны приложить активные усилия для достижения этой цели.
We have to work energetically together to achieve this.
Палестинцы проявляют неизменную активность в своих усилиях, прилагаемых в международных форумах.
The Palestinians are unfailingly energetic in their efforts before international forums.
Я выросла в очень активной счастливой пуэрториканской семье.
I grew up in a very energetic, happy puerto rican family.
Что вы думаете об активном девятилетнем мальчике и его привлекательном отце, живущих прямо через дорогу?
How would you feel about an energetic Nine-year old and his handsome father Moving in across the driveway?
Энергичный, активный, живой.
Energetic, spirited, youthful.
Симпатичная, но к сожалению, активная.
She is likeable but, unfortunately, energetic.
Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый.
He's an intelligent, energetic, courageous young man... but a little too enterprising.
Но, э, они могут потребовать слишком большой активности для его преклонных лет.
But they may prove a touch energetic for his advanced years.
Он делает все, чтобы мы не забывали, что у нас в жизни есть что-то новое, свежее, активное.
You see, like, he does everything he can to remind us that we have something new and energetic and fresh.
Но она ничего не говорит нам о том, ПОЧЕМУ наш мир таков, какой он есть, почему некоторые элементы активны, а другие - нет, некоторые инертны, а другие изменчивы.
But it tells us nothing about WHY our world is as it is, why some elements are energetic, others are slow, some inert, others volatile.
adjectif
отсутствие у женщин в структурах по борьбе с насилием необходимой приверженности (активности и боевитости).
:: Women's lack of involvement (militancy) in structures to combat violence.
Женщины активно работают в профсоюзах, но очень редко занимают в них руководящие должности.
In trade unions, women are strongly militant, but very few of them hold responsible posts.
Я понимаю, что активное участие не для всех, но сейчас я лишь прошу вас принять решение.
I recognise the militant path may not be for all of you but, well, all I ask is for you to make your decision now.
Если вы можете это сделать, займите активную позицию, не только положение обычного рабочего.
If you can do it, take a militant attitude, beyond just being a worker.
Я не вспыльчивый, а политически активный.
I'm not touchy, I'm a militant.
Тони Блэр - активный либерал.
Tony Blair, a militant liberal.
Девочки, так как у вас нет других занятий, я хочу попросить вас написать 10000 слов об активном феминистском движении, которое выразилось в голодовках ЖСПС в 1912 году.
Girls, since you have no other classes, I am going to ask that you write 10,000 words on the militant suffragette movement as expressed in the WSPU hunger strikes of 1912.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test