Traduction de "акклиматизация" à anglaise
Exemples de traduction
Прогнозируется следующее: увеличение температур поверхности моря на 1 - 3С приведет к учащению случаев обесцвечивания кораллов и возрастанию их смертности (если не будет происходить термическая адаптация или акклиматизация); на прибрежных водно-болотных угодьях будет негативно сказываться подъем уровня моря, особенно том, где эти угодья не имеют возможности расширяться в сторону суши или испытывают дефицит подпитки в виде осадочного материала; к 2080-м годам на многие миллионы увеличится число людей, страдающих каждый год от наводнений изза подъема уровня моря; приспосабливание побережий будет сопряжено с бóльшими трудностями в развивающихся странах, адаптивные способности которых ограниченны.
Increases in sea surface temperatures of 1°C to 3°C were projected to result in more frequent coral bleaching events and widespread mortality, in the absence of thermal adaptation or acclimatization; coastal wetlands were projected to be negatively affected by sea-level rise especially where constrained on the landward side, or starved of sediment; many millions more people were projected to be flooded every year due to sea-level rise by the 2080s; and adaptation for coasts would be more challenging in developing countries, whose adaptive capacity was limited.
Эта характерная способность к акклиматизации (посредством соответствующей адаптации к разным климатическим условиям) и реабилитации способствует сохранению их стабильности до тех пор, пока вмешательство человека не разрушает один или несколько базисных компонентов (например, почву).
This characteristic capacity for acclimatization (by relevant adaptation to climatic variations) and for rehabilitation contributes to their stability, as long as human interventions are not destroying one or more basic components (e.g, the soil).
Ее основные цели: a) установить возможные молекулярные, клеточные, физиологические и популяционные показатели обесцвечивания кораллов, позволяющие на раннем этапе обнаруживать признаки их неблагополучного состояния; b) изучать потенциальные механизмы адаптации/акклиматизации коралловых рифов к глобальным экологическим изменениям; c) проводить долгосрочное изучение реагирования коралловых рифов на масштабные изменения экологических факторов.
Its major objectives are: (a) to develop possible molecular, cellular, physiological and community indicators of coral bleaching that can reliably detect early stress signals; (b) to examine potential reef coral mechanisms for adaptation/acclimatization to global environmental change; and (c) to investigate the long-term responses of reef corals to large-scale changes in environmental variables.
В ответ на просьбу Международной комиссии о том, чтобы правительство Заира назначило официальное лицо для поддержания связи с Комиссией, министр иностранных дел г-н Жерар Каманда ва Каманда предложил Комиссии совершить 10-дневную поездку в Северную и Южную Киву "в целях акклиматизации" и предложил Международной комиссии услуги группы заирских офицеров во главе с генеральным инспектором заирских вооруженных сил генералом Фариалой Эутчем.
In response to a request by the International Commission that the Zairian Government nominate an official to liaise with the Commission, the Minister for Foreign Affairs, Mr. Gérard Kamanda wa Kamanda, proposed a 10-day "acclimatization" visit for the Commission to North and South Kivu, and offered the International Commission the assistance of a team of Zairian officers led by the Auditor General of the Zairian Armed Forces (FAZ), General Fariala Eutcha.
5. После акклиматизации и инструктажей в Таунсвилле и Дарвине, Австралия, члены многонациональных сил продолжают развертывание в Восточном Тиморе.
5. Members of the multinational force are continuing their deployments to East Timor, following acclimatization and briefings in Townsville and Darwin, Australia.
Для многих видов растений существуют оптимальные показатели температурного диапазона в отношении gs (МСП по разработке моделей и составлению карт, 2004 год), что дает им возможность для акклиматизации в условиях потепления в пределах этого диапазона в зависимости от местных условий и состояния окружающей среды.
Plant species often had an optimal temperature range for gs (ICP Modelling and Mapping, 2004) and might acclimatize to warming within this range, depending on local environmental conditions.
Вариативность реагирования организмов и экосистем представляется высокой, и акклиматизация организмов к закислению океана будет происходить постепенными сдвигами.
There appears to be high variability in organism and ecosystem responses, and organism acclimatization to ocean acidification will be through gradual shifts.
Проведенное в 1999 году обследование показало, что процесс интеграции достиг стадии акклиматизации среди неэстонцев и терпимости со стороны эстонцев.
A survey carried out in 1999 showed that the integration process has reached a phase of acclimatization among non-Estonians and a phase of tolerance among Estonians.
Так что для уменьшения риска, Рассел разрабатывает собственную программу акклиматизации для команды.
So to minimize that risk Russell devises his own strategy to acclimatize his team.
Первая часть акклиматизации пройдена.
First part of acclimatization climbers are in.
Это последний этап акклиматизации перед тем, как мы начнем собственно штурм.
And that's the last of our acclimatization before we actually start heading for the summit.
Это называется "акклиматизация".
It's called "acclimatizing."
Даже прошедшие акклиматизацию альпинисты - Скотт, Доуз и Луис - начинают умирать.
Even fully acclimatized climbers like Scott, Dawes and Louis are starting to die.
Я думал, акклиматизация пройдет быстрее.
Thought I was gonna acclimatize faster than this.
Об акклиматизации спортсменов на больших высотах.
This is very complex. About the acclimatization of sportsmen on high altitudes.
На пару дней мы идем к Лобуче для восхождения и акклиматизации.
We are heading to Lobuche to climb Lobuche for acclimatization in the next two days.
Теперь у него новая команда, проходящая акклиматизацию для того, чтобы выжить на вершине мира.
Now he's got a new team acclimatizing their bodies to survive at the top of the world.
Это была альтернативная ледопаду акклиматизация. Мне нравится такой вариант.
It was an alternative to going through the icefall for acclimatization - gets my vote anyway.
Серьезность эффекта зависит от способности биологического вида к акклиматизации или адаптации.
The magnitude of the effect depends on the capacities of species to acclimate or adapt.
Некоторые виды или породы аквакультурных организмов могут быть восприимчивы к этому фактору, тогда как другие могут оказаться способными к акклиматизации или адаптации.
Some aquaculture species or strains may be susceptible; however, others may have potential to acclimate or adapt.
И всё это благодаря моей программе акклиматизации.
And it's all thanks to my acclimation program.
Твоя акклиматизация в Блюбелле идет по плану.
Get Joel acclimated to BlueBell-- going perfectly.
Так, я помогу тебе с акклиматизацией.
So, if I'm gonna help you get acclimated,
Акклиматизация к более теплому климату, ясно?
She can help. Look, I acclimating to the warmer climate, all right?
Сейчас он как раз проходит акклиматизацию.
He's adapting to his natural environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test