Traduction de "working day" à russe
Working day
nom
Exemples de traduction
Minors who work a partial working day are paid as if they had worked a full working day.
Работающим неполный рабочий день несовершеннолетним заработная плата выплачивается как за полный рабочий день.
Working day and free time
Рабочий день и свободное время
Working day. rest days and hours worked
Рабочий день, отдых и часы работы
WITH TWO MEETINGS EACH WORKING DAY
НЕДЕЛИ С ДВУМЯ ЗАСЕДАНИЯМИ КАЖДЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ
This person had finished his work day and was no longer there.
Его уже не было на месте, поскольку его рабочий день закончился.
Its offices are open every working day.
Отделения НПЧ открыты каждый рабочий день.
1 working day: 8 man-hours
1 рабочий день: 8 человеко-часов
Number of meetings each working day
Коли-чество засе-даний каждый рабочий день
The working day may last a maximum of 10 hours.
Рабочий день может продолжаться максимум 10 часов.
The loss is about $11 million per working day or $3.50 per person per working day during the reporting period.49
Потери составляют 11 млн. долл. США за каждый рабочий день, или 3,5 долл. США на каждого человека за каждый рабочий день на протяжении отчетного периода49.
It's still a work day.
Рабочий день продолжается.
Short working days, long vacations.
Короткий рабочий день, длинный отпуск.
Every working day must stop.
Каждый рабочий день должен заканчиваться.
Bring your daughter to work day?
Привел дочь в рабочий день?
Oh, hey, another work day.
О, привет, еще один рабочий день.
I mean, we had a work day. It ended.
Ведь рабочий день закончился.
The work day is not over yet.
Рабочий день еще не закончился.
It's a working day tomorrow.
И ты - положи пиво. Завтра рабочий день.
Working day, cases to solve.
Рабочий день, есть дела, которые нужно решать.
I'm pretty busy on a work day.
Я очень занят в рабочий день.
The possibility of this destruction is guaranteed by the fact that socialism will shorten the working day, will raise the people to a new life, will create such conditions for the majority of the population as will enable everybody, without exception, to perform "state functions", and this will lead to the complete withering away of every form of state in general.
Возможность такого разрушения обеспечена тем, что социализм сократит рабочий день, поднимет массы к новой жизни, постоит большинство населения в условия, позволяющие всем без изъятия выполнять «государственные функции», а это приводит к полному отмиранию всякого государства вообще.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test