Traduction de "with surrounded" à russe
Exemples de traduction
Another 169,000 will live in nine enclaves -- totally surrounded by the barrier.
Еще 169 000 человек окажутся в девяти анклавах, полностью окруженных заградительным сооружением.
The problem of tiny and surrounded enclaves is well illustrated by the situations of Rotilj and Stari Vitez.
Проблема крошечных, окруженных со всех сторон анклавов хорошо иллюстрируется ситуациями Ротиля и Стари-Витеза.
The individual cell is a finely balanced system in constant interaction with its surroundings.
Отдельная клетка является тонко сбалансированной системой, находящейся в постоянном взаимодействии со своим окружением.
Surrounded by the sea on all sides, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important.
Окруженная со всех сторон морем, Япония очень серьезно относится к защите морской среды.
Fred had “rescued” the brilliant orange, fire dwelling lizard from a Care of Magical Creatures class and it was now smouldering gently on a table surrounded by a knot of curious people.
В кабинете ухода за волшебными существами Фред «освободил из заточения» ярко-оранжевую ящерицу, и сейчас она дымилась на столе, окруженном кучкой любопытных.
A great nation surrounded on all sides by wandering savages and poor barbarians might, no doubt, acquire riches by the cultivation of its own lands, and by its own interior commerce, but not by foreign trade.
Великая нация, окруженная со всех сторон кочующими дикарями и бедными варварами, может, без сомнения, приобрести богатства путем возделывания своих земель и путем внутренней торговли, но отнюдь не путем торговли внешней.
The teachers of each sect, seeing themselves surrounded on all sides with more adversaries than friends, would be obliged to learn that candour and moderation which is so seldom to be found among the teachers of those great sects whose tenets, being supported by the civil magistrate, are held in veneration by almost all the inhabitants of extensive kingdoms and empires, and who therefore see nothing round them but followers, disciples, and humble admirers.
Проповедники каждой секты, видя себя окруженными со всех сторон большим количеством противников, чем друзей, были бы вынуждены учить тому чистосердечию и умеренности, которые так редко возможно встретить среди проповедников больших сект, учения которых, поддерживаемые гражданской властью, почитаются почти всеми жителями обширных королевств или империй и которые знают только последователей, учеников и смиренных почитателей.
By this time he was surrounded by a dozen armed men.
К этому времени его окружало около десятка вооруженных лиц.
Domestic violence was in practice surrounded by a culture of silence.
На деле вопросы насилия в семье традиционно окружались молчанием.
It's contrast enhancing with surrounding edema.
Это увеличение контраста с окружающим отёком.
At these words, a chill that had nothing to do with the surrounding mist stole over Harry.
От этих слов Гарри пробрал холод, никак не связанный с окружающим туманом.
For a moment he thought they had not left the wedding after all; They still seemed to be surrounded by people.
На миг ему показалось, что они все же остались на свадебном пиру — со всех сторон их окружали люди.
It was surrounded by trees that blocked it from view of the village below, meaning that they could practice Quidditch there, as long as they didn’t fly too high.
Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее от деревни внизу. Там они и тренировались, летая над лужайкой не очень высоко, чтобы маглы не заметили.
They were surrounded by total, impenetrable, silent darkness, as though some giant hand had dropped a thick, icy mantle over the entire alleyway, blinding them.
Их окружала кромешная тьма, непроницаемая и безмолвная, словно чья-то огромная рука набросила на весь проулок плотную ледяную ткань.
The had agreed that it was far too dangerous to try and communicate with Mr. Weasley while he walked in and out of the Ministry, because he was always surrounded by other Ministry workers.
Они решили, что пытаться заговорить с мистером Уизли, когда тот входит в Министерство или выходит оттуда, слишком опасно, поскольку его постоянно окружали другие чиновники.
even that you acted with extraordinary logic and cunning while surrounded by murderers who hid their intentions and made great demonstrations of friendship, while waiting for an opportunity to cut your throat.
вспоминаете даже, что вы действовали чрезвычайно хитро и логично во всё это долгое, долгое время, когда вас окружали убийцы, когда они с вами хитрили, скрывали свое намерение, обращались с вами дружески, тогда как у них уже было наготове оружие, и они лишь ждали какого-то знака;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test