Traduction de "whimper" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Pettigrew was still wheezing and occasionally whimpering.
Петтигрю по-прежнему сопел и время от времени принимался хныкать.
Malfoy was curled up on the ground, whimpering and moaning, his nose bloody;
Малфой скорчился на земле, он стонал и хныкал, из носа текла кровь.
On Harry’s right, Umbridge was still whimpering, her wand trembling violently as she pointed it at the advancing centaur.
Справа Амбридж по-прежнему хныкала, ее волшебная палочка, направленная на приближающегося кентавра, ходила ходуном.
In a high dimension of which we know nothing the mighty Khan bellowed with rage, but Mr. Prosser only trembled slightly and whimpered.
Там, где в лучшем измерении, о котором нам ничего неизвестно, великий Чингиз-хан неистовствовал в ярости, м-р Проссер лишь дрожал и хныкал.
I went on a-whimpering, and says: «I don't want to blow on nobody; and I ain't got no time to blow, nohow. I got to turn out and find my nigger.»
Хныкать я не перестал, а сам говорю: – Ни на кого я доносить не собираюсь, да и некогда мне этим заниматься: мне надо идти искать своего негра.
It was impossible… they couldn’t be here… not in Little Whinging… he strained his ears… he would hear them before he saw them… “I’ll’t-tell Dad!” Dudley whimpered. “W-where are you? What are you d-do—?”
Невозможно… Они не могут появиться здесь, в Литтл-Уингинге… Он напрягал слух. Их сначала должно быть слышно, только потом видно… — Я с-скажу папе! — хныкал Дадли. — Г-где ты?
nom
Listened to his ragged little breaths, his coughing, his whimpering.
Слушала его неровное слабое дыхание, его кашель, его хныкание.
Mainly whimpering, a great deal of complaining and tales of sprained deltoids and gout.
В основном хныканье, много жалоб и байки о растянутых мышцах и подагре.
Walking back from the library on his own one afternoon, he heard somebody whimpering from a classroom up ahead.
Как-то днем, возвращаясь в одиночестве из библиотеки, он услышал подозрительно знакомое хныканье, доносившееся из соседнего кабинета.
Sam got up, fingering his shoulder. His eyes smouldered with anger, but he could not avenge himself: his miserable enemy lay grovelling on the stones whimpering. ‘Don’t hurt us!
Сэм встал, держась за укушенное плечо и сердито глядя на беспомощного врага, с жалким хныканьем елозящего у ног: таких не трогают. – Не надо нас обижать!
verbe
There was a pause. The creature behind them whimpered, but Harry no longer looked around.
Существо у них за спиной продолжало скулить, но на этот раз Гарри не обернулся.
Something large and furry detached itself, whimpering, from the new arrival and flung itself at Harry.
Что-то большое и мохнатое, скуля, отделилось от новоприбывшего и бросилось к Гарри.
Billee cried and whimpered regularly in his sleep each night. Joe was sourer than ever, and Sol-leks was unapproachable, blind side or other side.
Билли все ночи напролет скулил и стонал во сне, Джо был мрачнее мрачного, а к Соллексу просто опасно было подходить не только со стороны слепого, но и со стороны зрячего глаза.
But my guesses have usually been good,” said Dumbledore happily, and they sat in silence for what seemed like a long time, while the creature behind them continued to whimper and tremble. “There’s more,” said Harry.
Но мои догадки, как правило, подтверждаются, — весело сказал Дамблдор. Они сидели молча, наверное, довольно долго, а существо у них за спиной продолжало скулить и трястись. — Вот еще что, — сказал Гарри. — Еще один вопрос.
There was not one who was not wounded in four or five places, while some were wounded grievously. Dub was badly injured in a hind leg; Dolly, the last husky added to the team at Dyea, had a badly torn throat; Joe had lost an eye; while Billee, the good-natured, with an ear chewed and rent to ribbons, cried and whimpered throughout the night.
У каждой оказалось не менее четырех-пяти ран, а некоторые пострадали очень тяжело. У Даба была сильно повреждена задняя нога, у Долли (собака, которая была куплена в Дайе и попала в их упряжку последней) на шее зияла страшная рана, Джо лишился глаза, а добряк Билли визжал и скулил всю ночь – у него ухо было изодрано в клочья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test