Traduction de "was unpleasant" à russe
Exemples de traduction
It was unpleasant and embarrassing for her to use the toilet in such circumstances.
Ей это было неприятно, и она стеснялась пользоваться туалетом в таких обстоятельствах.
The cutting of budget expenses is indeed painful and unpleasant, but still essential.
Сокращение бюджетных расходов -- мера болезненная и неприятная, но по-прежнему необходимая.
The very unpleasant fact is that the vulnerability of various segments of the Afghan people is so great.
Очень неприятно то, что различные слои афганского населения столь уязвимы.
Individuals who refuse to answer may not be threatened, insulted, or exposed to unpleasant or disadvantageous treatment of any kind.
Лица, отказывающиеся отвечать на вопросы, не должны подвергаться угрозам, оскорблениям или каким бы то ни было видам неприятного или унижающего обращения.
U. Environmental Manipulation: Altering the environment to create moderate discomfort (e.g. adjusting temperature or introducing an unpleasant smell);
U. Влияние на среду: изменение среды для создания умеренного дискомфорта (например, за счет корректировки температуры или распространения неприятного запаха).
While unpleasant and worthy of sympathy, these instances did not show he would personally be at risk of harm, discrimination or marginalization in the event of removal.
Хотя это были неприятные и вызывающие сочувствие случаи, они не свидетельствуют о том, что он лично подвергался риску нанесения ущерба, дискриминации или маргинализации в случае высылки17.
(a) A permissible concentration is a concentration which has no direct or indirect harmful or unpleasant effect on humans and no influence on their capacity to work, sense of well-being or mood;
a) допустимой признается такая концентрация, которая не оказывает на человека прямого или косвенного вредного или неприятного воздействия, не влияет на его трудоспособность, самочувствие и настроение;
I gotta say, it was unpleasant but effective.
Должен сказать, что это было неприятно, но эффективно.
I know that was unpleasant, but it's all for the best.
Я знаю, это было неприятно. Но все это к лучшему.
- Because no matter how much I love you... that was unpleasant.
- Потому что, несмотря на то, как сильно я тебя люблю, это было неприятно.
# When I'm walking... # Seeing all that fat sitting floating around in my blood was unpleasant.
Видеть, как жир плавает в моей крови было неприятно.
Why don't you go back to bad,and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant.
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.
It was an unpleasant, agitating sensation.
Ощущение было неприятное, тревожащее.
It was unpleasant, very unpleasant, for him to encounter people, yet he was going precisely where he could see the most people.
Ему неприятно, очень неприятно было сталкиваться с народом, но он шел именно туда, где виднелось больше народу.
He began feeling very unpleasant, even frightened, under this scrutiny.
Ему очень неприятно стало от этого рассматривания, даже страшно.
There was something terribly unpleasant in this handsome and, considering the man's age, extremely youthful face.
Что-то было ужасно неприятное в этом красивом и чрезвычайно моложавом, судя по летам, лице.
“Before eight,” Raskolnikov answered, at the same time with an unpleasant feeling that he need not have said it.
— В восьмом, — отвечал Раскольников, неприятно почувствовав в ту же секунду, что мог бы этого и не говорить.
At first he thought that he had slept late, after a long unpleasant dream that still hovered on the edge of memory.
Сначала он подумал, что немного заспался после длинного и очень неприятного сновидения, – ему и сейчас еще было не по себе.
The idea that Gryffindor might have stolen the sword was unpleasant to him: He had always been proud to be a Gryffindor;
Неприятно было думать, что Гриффиндор, возможно, украл меч. Гарри всегда гордился тем, что он гриффиндорец.
The arrival on the doorstep of Kingsley Shacklebolt and Arthur Weasley had come as a most unpleasant shock to the Dursleys.
Появление в их доме Кингсли Бруствера и Артура Уизли стало для Дурслей потрясением самого неприятного рода.
On the Nikolaevsky Bridge he was once more brought fully back to his senses, owing to an incident that was most unpleasant for him.
На Николаевском мосту ему пришлось еще раз вполне очнуться вследствие одного весьма неприятного для него случая.
With a nod and unpleasant smile to Harry, who was evidently expected to appreciate this treatment of Cattermole, Yaxley swept away toward another lift.
Кивнув и неприятно улыбнувшись Гарри, который, надо полагать, не мог не одобрить его обращение с Кроткоттом, Яксли направился к другому лифту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test