Exemples de traduction
Apparently, this viewpoint has fewer proponents.
Очевидно, что сторонников этой точки зрения насчитывается меньше.
Belarus is an active proponent of such efforts by the IAEA.
Беларусь является активным сторонником таких усилий МАГАТЭ.
62. The leading proponent of this school is J.E.S. Fawcett.
62. Ведущим сторонником этой теории является Дж.
An early and distinguished proponent was Sir Cecil Hurst.
Одним из первых ее выдающихся сторонников был сэр Сесил Херст.
He was therefore a proponent of urgent action procedures.
Вследствие этого он является сторонником использования процедуры срочных действий.
Singapore was a strong proponent of South-South cooperation.
Сингапур является решительным сторонником сотрудничества по линии Юг-Юг.
Uganda is a proponent of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament.
Уганда является сторонником ядерного нераспространения и ядерного разоружения.
Botswana is a strong proponent of the reform and restructuring of the United Nations.
Ботсвана является твердым сторонником реформы и перестройки Организации Объединенных Наций.
We should remember that he was a great proponent of peace, brotherhood and tolerance.
Мы должны помнить о том, что он был твердым сторонником мира, братства и терпимости.
After discussion, the second sentence of the proposed redraft was withdrawn by its proponents.
После обсуждения второе предложение пересмотренной формулировки было снято сторонниками этого предложения.
Uganda is a strong proponent of multilateralism.
Уганда является решительным поборником многосторонности.
History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism.
Как распорядилась история, Республика Корея стала верным поборником многосторонности.
UNIDO must make itself the strongest proponent of more inclusive, equitable and dynamic industrial development.
ЮНИДО должна стать решительным поборником более инклюзивного, равноправного и динамичного промышленного развития.
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclearweaponfree world.
Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
The European Union is an active proponent of international humanitarian law, human rights and refugee law, including the protection of civilians and humanitarian personnel.
Европейский союз является активным поборником международного гуманитарного права, прав человека и беженского права, включая защиту гражданских лиц и гуманитарного персонала.
IFWL has been and continues to be the innovative proponent of the concept of partnership, commencing between women and men, extending to civil society and government, and moving on to partnership between nations.
Федерация была и остается поборником новаторского подхода к концепции складывающегося партнерства между женщинами и мужчинами в сфере гражданского общества и государственного управления, а также перехода к партнерству между странами.
It was also emphasized that the financing of large-scale projects in the countries in transition by international financial institutions led to the question of who the "proponent" was and who had to start the EIA procedure?
Было также подчеркнуто, что финансирование крупномасштабных проектов в странах с переходной экономикой международными финансовыми учреждениями ставит вопрос о том, кто является их "поборником" и кому надлежит начинать процедуру ОВОС.
As a proponent of peaceful coexistence and the right of self-determination, Ecuador once again called for the issue of Puerto Rico to be considered in all of its aspects by the General Assembly, in line with numerous resolutions.
Будучи поборником мирного сосуществования и права на самоопределение, Эквадор вновь призывает Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико во всех его аспектах в соответствии с многочисленными резолюциями по этому вопросу.
As a steadfast proponent of peace, Peru had concluded mutually beneficial agreements with its neighbours on integration and cooperation to establish a development zone, which was a bilateral confidence-building measure directly related to regional disarmament.
2. Будучи неизменным поборником дела мира, Перу заключила с соседними странами взаимовыгодные соглашения об интеграции и сотрудничестве в целях создания зон развития, что является одной из двусторонних мер укрепления доверия, имеющих самое непосредственное отношение к региональному разоружению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test