Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Therefore, under the transport contract, Iraq would owe BOTAS USD 65,700,000.
Таким образом, по условиям контракта на транспортировку Ирак должен выплатить компании БОТАС 65 700 000 долл. США.
While the largest amount was owed by UNTAC, it was not the only peace-keeping operation with unliquidated obligations.
Хотя самую крупную сумму должен ЮНТАК, он не является единственной операцией по поддержанию мира, имеющей непогашенные обязательства.
The main matter was whether money was owing, and therefore a stay was ordered, without any condition on the appellant to pay money into trust.
Главный же вопрос заключался в том, должен ли был истец по апелляции уплатить какие-либо деньги.
Moreover, the Palestinian Authority had to pay, on behalf of municipalities, utility charges that were owed to Israeli companies.
Кроме того, Палестинский орган должен был от имени муниципалитетов оплачивать счета за коммунальные услуги, причитавшиеся израильским компаниям.
Money that Governor Thompson felt he was owed by a particular pirate captain.
Деньги, которые Губернатор Томпсон оказалось был должен одному из пиратских капитанов.
And I foresee what the future will owe it.
И я предвижу, чем будущее будет обязано ей.
We owe it to each other to do what is necessary both in the global arena and at home.
Каждый из нас обязан сделать все возможное как на глобальном, так и национальном уровне.
Not out of gratitude, though I'm one of many here who owe him life for life. No!
И не из благодарности, хотя я, как и многие из вас, обязан ему жизнью. Нет!
Nothing can be more reasonable than that a fund which owes its existence to the good government of the state should be taxed peculiarly, or should contribute something more than the greater part of other funds, towards the support of that government.
Не может быть ничего более справедливого, нежели чтобы фонд, обязанный своим существованием хорошему управлению государства, был обложен хорошим налогом или участвовал несколько большей долей, чем большая часть других фондов, в расходах на содержание этого управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test