Traduction de "wait for them" à russe
Wait for them
Exemples de traduction
At the centre, she was questioned as to why she wanted the records and made to wait for them.
В медицинском центре мать пациентки спрашивали, для чего ей нужна карта, и заставили ждать.
We attach great importance to this pillar and therefore are grateful for the Secretary-General's emphasis on the need to assist States rather than just waiting for them to fail.
Мы придаем этому компоненту огромное значение и поэтому благодарны Генеральному секретарю за то, что он уделяет особое внимание необходимости предоставлять государствам помощь, а не просто ждать, пока они потерпят крах.
We should send for a driver and go straight to Kulbaka's home and wait for them 'til tomorrow morning.
Надо за водителем послать, и сразу в Камышанку к Кульбаке, там и ждать их утром.
The bargeman has been waiting for them.
Лодочник будет ждать их.
- We'll be waiting for them with these.
- Будем ждать их с этим.
Where the Director will have a team waiting for them.
Где команда Директора будет ждать их.
We have to wait for them to fix everything.
Нам приходится ждать их и штопать одежду.
But when they do, We'll be waiting for them.
Но, когда они сделают это, мы будем ждать их.
Prepare the arrow and prepare the fishing line and wait for them.
Подготовил стрелу и леску, и стал ждать их.
I'll wait for them here till I grow old.
Я буду ждать их здесь, пока не состарюсь... пока не состарюсь.
I'm not gonna sit on my hands and wait for them to die, S.
Я не буду сидеть и ждать их смерти, Эс.
So are broad shoulders, but it doesn't mean I like to wait for them.
Такие широкоплечие, но это не означает, что мне нравиться ждать их.
Shall we wait for them here or go on our way?
Как, будем их ждать или пойдем своим путем?
Harry and the others got out of the car, and Mundungus drove off around the corner to wait for them.
Гарри вылез с остальными из машины. А Наземникус отъехал за угол, чтобы ждать их там.
“Well, we don’t stand here waiting for them to find us, for a start,” said Harry. “Let’s get away from this door.”
— Во-первых, нечего нам стоять тут и ждать, пока нас найдут! — сказал Гарри. — Надо убраться подальше от этой двери.
His mind was racing… he could run for it and risk being captured by the Ministry, or stay put and wait for them to find him here. He was much more tempted by the former course, but he knew Mr. Weasley had his best interests at heart… and after all, Dumbledore had sorted out much worse than this before.
Ум лихорадочно работал. Убежать, рискуя, что схватят люди из Министерства? Или сидеть на месте и ждать их появления? Первый вариант казался куда более привлекательным, но Гарри знал, что мистер Уизли печется о его интересах… И если уж на то пошло, Дамблдор утрясал дела и посложнее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test