Exemples de traduction
Uh, I have 40 years ahead of me of vibrant sexual dynamism, sir.
Эй, у меня впереди еще 40 лет вибрирующего секс-динамизма, сэр!
There is a little soreness around the rose. It's so vibrant and alive and full of colour and texture.
А тут небольшое воспаление вокруг розы, такое вибрирующее и живое, полное цвета, текстуры.
“Harry Potter!” said Professor Trelawney in deep, vibrant tones, noticing him for the first time. “Oh, hello,”
— Гарри Поттер! — воскликнула профессор Трелони низким вибрирующим голосом.
A vast, mysterious silence vibrant with life... strange cries in the night.
Безбрежная, загадочная тишина, дрожащая от скрытой в ней жизни... Странные крики в ночи...
You are still the same beautiful, vibrant woman that you were yesterday.
Ты все еще та привлекательная, трепещущая женщина, которой был а вчера.
- Well, it'd be a shame to lose track of something so vibrant and beautiful.
-Было бы позором потерять кое-что настолько трепещущее и красивое.
I have done hundreds of readings for hundreds of people and not since Dominique have I felt a spirit so vibrant, so primed for change.
Я сотни раз видел души сотен людей и не чувствовал столь трепещущего, устремлённого к изменениям духа после Доминики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test