Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is a wake-up call for the entire international community.
Это тревожный для всего международного сообщества звонок.
President Abbas' decision not to seek re-election is a wake-up call.
Решение президента Аббаса не претендовать на переизбрание -- тревожный звонок.
10. However, the last few years have been a wake-up call for statistical organizations.
10. В то же время в течение последних нескольких лет статистические организации слышат тревожный звонок.
The case of Haiti is also a wake up call for LDCs and their development partners to build economic and institutional resilience.
Случай Гаити − звонок для НРС и их партнеров по развитию, указывающий на необходимость укрепления их экономической и институциональной устойчивости.
11. The fifth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, entitled Climate Change 2014: Impacts, Adaptation, and Vulnerability, has provided yet another wake-up call for the international community.
11. В пятом докладе об оценке <<Изменение климата, 2014 год: последствия, адаптация и уязвимость>>, подготовленном Межправительственной группой экспертов по изменению климата, прозвучало еще одно предостережение - <<тревожный звонок>> для международного сообщества.
And my wake-up call triggered a serious make-up call.
И мой звонок будильника повлек за собой серьезный примирительный звонок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test