Traduction de "understood is" à russe
Exemples de traduction
This has to be understood once and for all.
Мы должны понять это раз и навсегда.
11. Member States have clearly understood this.
11. Государства-члены хорошо поняли это.
Others had seen and understood that and had turned back.
Другие государства увидели и поняли это и повернули назад.
Habitat has understood this well; it is already acting upon it.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
The Commission understood that the Government of Rwanda had then taken possession of the documents.
Насколько Комиссия поняла, этими документами завладело правительство Руанды.
The fact that the conflicting parties have already understood this means that we can look to the future with a sense of cautious optimism.
Тот факт, то конфликтующие стороны уже поняли это, означает, что мы можем смотреть в будущее с некоторым оптимизмом.
Iraq understood this and knew that free men were to be prevented from doing anything about the oppression which America was determined would be the fate of all mankind.
Ирак понял это и сделал вывод о том, что свободным людям помешают сделать что-либо против тирании, уготованной Америкой для всего человечества.
Rai Los told the Commission that the Prime Minister had instructed him to "eliminate" petitioners and government opponents, and that he understood the word to mean kill.
Раи Луш сообщил Комиссии, что премьер-министр поручил ему <<ликвидировать>> петиционеров и настроенных против правительства лиц и что он понял это как приказ убить их.
That is what we have understood in Europe, where we have adopted measures to harmonize the legislation of member States, so that regulatory authorities would be able to exercise both executive and disciplinary powers.
Мы хорошо поняли это в Европе, где мы приняли меры по согласованию законодательства государств-членов, с тем чтобы наделить регулирующие органы как исполнительными, так и дисциплинарными полномочиями.
It should be understood — and we would appeal to all our friends who are in favour of this draft resolution and to its sponsors to understand — that we are not voting against them: we are voting in favour of principles.
Необходимо понимать - и мы хотели бы призвать понять это всех наших друзей, которые голосовали в поддержку данного проекта резолюции, а также его авторов, - что мы голосуем не против них: мы голосуем за принципы.
What I've never understood is why you don't put yourself in a position to stop apologizing to people.
Но что я никак не могу понять - это почему бы тебе не перестать извиняться.
They exchanged glances questioningly, but the prince did not seem to have understood the meaning of Aglaya's words; he was in the highest heaven of delight.
Все переглянулись вопросительно; но князь, кажется, не понял этих слов и был на высшей степени счастья.
This distinction being well understood, the history of all ages, it will be found, bears testimony to the irresistible superiority which a well-regulated standing army has over a militia.
Поняв это различие, в истории всех эпох можно найти доказательства непреодолимого превосходства хорошо обученной постоянной армии над ополчением.
But to be useful, they need to be clearly understood and adapted to the country in question.
Но чтобы извлечь из них пользу, они должны быть поняты и адаптированы к конкретной стране.
Culture should here be understood broadly.
Понятие культуры в этом контексте имеет широкое значение.
Was that how the Australian Government understood the concept of restitution?
Так ли правительство Австралии трактует понятие возврата?
However, the notion of "consensus" should not be understood as "unanimity".
Вместе с тем понятие <<консенсус>> не должно толковаться как <<единогласие>>.
When the process was not well understood, it was perceived as illegitimate.
Если процесс реструктуризации недостаточно понятен, он расценивается как нелегитимный.
c) safe and reliable understood as unshakable and adamant
с) понятия безопасное и надежное воспринимаются как незыблемое и несокрушимое;
3. In the letter, the term "impact" was defined to be understood to refer to:
3. В письме понятие "последствия" было определено так:
It was an acceptable, well-established term that was widely understood.
Это приемлемый и устоявшийся термин, который многим понятен.
(...) must be understood broadly as to include all those comprising a family as understood in the society concerned.
следует толковать в широком смысле как понятие, включающее всех лиц, образующих семью, как она понимается в соответствующем обществе.
Moreover, it is important for its message to be understood by public opinion.
Кроме того, важно, чтобы ее послания были правильно поняты общественным мнением.
Being understood is an underrated pleasure.
Быть понятым - недооцененное удовольствие.
Turns out being understood is an underrated pleasure.
Выходит, что быть понятым – недооцененное удовольствие.
It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
И вы чувствуете, что вас понимают ровно настолько, насколько вам угодно быть понятым, верят в вас в той мере, в какой вы в себя верите сами, и безусловно видят вас именно таким, каким вы больше всего хотели бы казаться.
Something strange seemed to pass between them...as if the hint of some idea, something horrible, hideous, flitted by and was suddenly understood on both sides...Razumikhin turned pale as a corpse.
Что-то странное как будто прошло между ними… Какая-то идея проскользнула, как будто намек; что-то ужасное, безобразное и вдруг понятое с обеих сторон… Разумихин побледнел как мертвец.
Apparently, the latter is now (early August 1917) completing the first stage of its development; but this revolution as a whole can only be understood as a link in a chain of socialist proletarian revolutions being caused by the imperialist war.
Эта последняя, видимо, заканчивает в настоящее время (начало августа 1917 г.) первую полосу своего развития, но вся эта революция вообще может быть понята лишь как одно из звеньев в цепи социалистических пролетарских революций, вызываемых империалистской войной.
In the first place, this new woman understood a good deal more than was usual for young people of her age; so much indeed, that Totski could not help wondering where she had picked up her knowledge. Surely not from her "young lady's library"? It even embraced legal matters, and the "world" in general, to a considerable extent.
Эта новая женщина, оказалось, во-первых, необыкновенно много знала и понимала, – так много, что надо было глубоко удивляться, откуда могла она приобрести такие сведения, выработать в себе такие точные понятия. (Неужели из своей девичьей библиотеки?) Мало того, она даже юридически чрезвычайно много понимала и имела положительное знание, если не света, то о том по крайней мере, как некоторые дела текут на свете;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test