Traduction de "took care of him" à russe
Exemples de traduction
The other prisoner killed the four marshals... and I came in, saved the day and took care of him.
Другой заключенный убил четырех маршалов... и я вошел, спас положение и позаботился о нем.
Then he put him on his own animal and took him to an inn, where he took care of him.
и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
I mean, you took care of him after his father left.
В смысле, заботились о нем, когда его отец ушел.
If she took care of him, he must've told her.
Если она заботилась о нем, он должен был сказать ей.
I took care of him so that he grows up that way.
Я заботилась о нем, чтобы он вырос именно таким.
Our mom had died giving birth to him... so I basically took care of him ever since I can remember.
Мама умерла во время его родов. Я заботился о нем с тех пор, как себя помнил.
No, it's because Marcus got sick, and you took care of him, and he couldn't even tell me that.
Нет, из-за болезни Маркуса. Вы заботились о нем, а он даже не мог мне это рассказать.
At least he took care of him while you were away, like I did, during the ten years you were away the first time.
По крайней мере он заботился о нем, пока вас не было, как и я те десять лет, что ты не была с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test