Traduction de "to make do with" à russe
Exemples de traduction
He would have been only too happy if the United Nations had been able to make do with existing resources or only modest increases.
Он был бы, безусловно, только счастлив, если бы Организация Объединенных Наций смогла обойтись имеющимися ресурсами или их лишь весьма скромным увеличением.
If it proved impossible to make do with the number of vehicles authorized, the Secretariat would draw attention to that fact in its performance report when the time came so that the Fifth Committee could take a decision.
Если окажется невозможным обойтись санкционированным числом автомобилей, Секретариат обратит на этот факт внимание в своем докладе об исполнении бюджета в соответствующее время с тем, чтобы Пятый комитет мог принять надлежащее решение.
Therefore, during our informal consultations I had the feeling that we could probably make do with two weeks and one day of Disarmament Commission consultations next year, covering the first half of April.
Таким образом, в ходе наших неофициальных консультаций у меня сложилось впечатление, что в будущем году мы могли бы, наверное, обойтись двумя неделями и одним днем консультаций в Комиссии по разоружению в первой половине апреля.
We'll just have to make do with an interpreter.
Нам придется обойтись только переводчиком.
So you'll have to make do with this letter instead.
Поэтому вам придется обойтись этим письмом.
She'll have to make do with the PG-rated version.
Ей придется обойтись версией для детей.
You should be able to make do with rusks for supper, right?
Ты сможешь обойтись сухарями на ужин, правда?
Well, you'll have to make do with what you have.
Тебе придётся обойтись теми лекарствами, которые у тебя есть.
Alright, we'll have to make do with him, won't we lad?
Сумеем обойтись и с ним, правда? ' Йерун? Красивое имя!
Looks like the kids will have to make do with one bar, three strips.
Похоже, детям придется обойтись одним слитком, тремя кусками.
It is a copy of an Earth machine, so I'm afraid we have to make do with their clumsy symbols.
Это копия земной машины, поэтому, боюсь, мы должны обойтись их неуклюжими символами.
So I will try to make do with these prescription sunglasses, if you don't mind me looking a little bit like a movie star.
Поэтому постараюсь обойтись этими корректирующими солнечными очками, если вы не против, чтобы я немного напоминал кинозвезду.
I got the call too early to grab a shower, so I had to make do with a quick rinse round key areas.
Меня вызвали слишком рано, чтоб я успел принять душ, так что пришлось обойтись торопливым ополаскивание важных частей тела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test