Exemples de traduction
Our conviction is that legality -- only legality -- will enable us to prevail in the fight against terrorism.
Мы верим в законность, в то, что только законность позволит нам одержать верх в борьбе с терроризмом.
Legality of marriages.
d. законности браков.
These States refuse even to appear before the ICJ, since they believe in the legality of force and not the force of legality.
Эти государства отказываются даже предстать перед МС, поскольку они верят в законность силы, а не в силу законности.
This is the principle of legality.
Речь идет о принципе законности.
Legality of the conduct of the parties
Законность поведения сторон
To legally move Henry out of New York.
Почти умирая, на законных основаниях забрала Генри из Нью-Йорка. Пошла на хуй!
Now, I assume you've been informed of your right to legal counsel.
Так, я думаю ты знаешь, что имеешь право на законного представителя.
While you're here, would you like to legally revert to your maiden name?
Пока вы здесь, хотели бы вы на законных основаниях вернуть свою девичью фамилию?
Unless we can find someone to legally bring the suit, we're gonna lose.
Если мы не найдем того, кто предъявит иск на законных основаниях, мы все потеряем.
Why this absolute need for legality in marriage?
К чему вам непременно эта законность в браке?
In Scotland, though the legal rate of interest is the same as in England, the market rate is rather higher.
Хотя в Шотландии законная норма процента та же, что и в Англии, рыночная норма его несколько выше.
When the present annual land-tax was first imposed, the legal rate of interest was six per cent.
При введении современного ежегодного поземельного налога законная норма процента составляла шесть на сто.
The legal rate of interest in France has not, during the course of the present century, been always regulated by the market rate.
Законная норма процента во Франции в течение настоящего столетия не всегда регулировалась рыночной ценой[См.
The legal rate, it is to be observed, though it ought to be somewhat above, ought not to be much above the lowest market rate.
Следует, однако, заметить, что законная норма процента, хоть она и должна несколько превышать низшую рыночную норму, все же не должна превышать ее слишком намного.
If this legal rate should be fixed below the lowest market rate, the effects of this fixation must be nearly the same as those of a total prohibition of interest.
Если эта законная норма устанавливается ниже низшей рыночной нормы, то последствия этого будут почти такие же, как и при полном воспрещении взимания процента.
Where the legal rate of interest, on the contrary, is fixed but a very little above the lowest market rate, sober people are universally preferred, as borrowers, to prodigals and projectors.
Напротив, там, где законная норма процента установлена лишь немного выше низшей рыночной нормы, обычно будут предпочитать иметь должниками людей здравомыслящих и осторожных, чем расточителей и спекулянтов.
France is perhaps in the present times not so rich a country as England; and though the legal rate of interest has in France frequently been lower than in England, the market rate has generally been higher; for there, as in other countries, they have several very safe and easy methods of evading the law.
Франция в настоящее время, пожалуй, не столь богатая страна, как Англия, и хотя законная норма процента во Франции часто бывала ниже, чем в Англии, рыночная норма бывала обыкновенно выше, ибо там, как и в других странах, существует немало безопасных и легких способов обходить закон.
If the legal rate of interest in Great Britain, for example, was fixed so high as eight or ten per cent, the greater part of the money which was to be lent would be lent to prodigals and projectors, who alone would be willing to give this high interest.
Если бы, например, законная норма процента была установлена в Великобритании на таком высоком уровне, как 8 и 10 процентов, то большая часть денег, отдаваемых взаймы, ссужалась бы расточителям и спекулянтам, которые одни проявляли бы готовность платить такой высокий процент.
The Act is now known as the Legal Aid and Legal Assistance Act.
Сейчас этот закон известен как закон о юридической помощи и закон о юридическом содействии.
In the different colonies both the legal and the market rate of interest run from six to eight per cent.
В различных колониях как законная, так и рыночная норма процента колеблется от шести до восьми на сто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test