Traduction de "to be touching" à russe
Exemples de traduction
Her belief that the international community could help her and others like her was touching and inspiring.
Трогательным и вдохновляющим была ее вера в то, что международное сообщество может помочь ей и другим детям.
193. It is surprising and moving to observe that, even within this world of uncertainty, adversity and misfortune, people make touching gestures of generosity to help conserve family links or assist others in the same situation.
193. С удивлением и волнением мы наблюдаем за тем, как даже в этом мире неуверенности, враждебности и невзгод люди совершают трогательные поступки, проявляя благородство в стремлении сохранить семейные узы или оказать помощь товарищам по несчастью.
The Honourable Prime Minister Mahathir bin Mohamad of Malaysia and President Abdurrahman Wahid of Indonesia were extremely forceful and persuasive, almost dramatic, at times touching, in their personal accounts of the ordeals endured by their peoples.
Премьер-министр Малайзии достопочтенный Махатхир Мохамад и президент Индонезии Абдуррахман Вахид в своих выступлениях нарисовали крайне убедительные, животрепещущие, драматичные и порой трогательные картины, описывающие страдания, выпавшие на долю их народов.
On behalf of the Government of Maldives and the members of my country's delegation to the fifty-first session of the General Assembly, on behalf of Ambassador Zaki's bereaved family and on my own behalf, I wish to express the most sincere gratitude for these touching expressions of sympathy in this hour of grief to all of us.
От имени правительства Мальдивских Островов и членов моей делегации на пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, от имени скорбящей семьи посла Заки и от себя лично я хотел бы выразить самую искреннюю благодарность за эти трогательные выражения сочувствия в час скорби для всех нас.
Mr. CYNKIN (United States of America): Mr. President, I just wanted, in addition to welcoming you both to Geneva and to the presidency, to express my very heartfelt thanks to you and to others who have expressed sympathy for the victims, and also I can assure you on a personal level that I found it very touching and moving that you chose to begin your presidency in such a very gracious manner.
Гн СЫНКИН (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Гн Председатель, приветствуя вас и в Женеве и на председательском посту, я просто хочу выразить сердечную благодарность вам и другим, кто выразил сочувствие пострадавшим, и я также могу заверить вас, что в личном плане я нахожу весьма трогательным и волнительным, что вы решили начать свое председательство столь благородным образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test