Exemples de traduction
Tilt table test:
5.3.1.1 Испытание на наклоняемом столе:
If there is any doubt or dispute a tilt table test shall be used.
В случае сомнений или споров проводится испытание на наклоняемом столе.
The complete vehicle is standing on the tilting platform,stationary with blocked suspension and is tilted slowly to its unstable equilibrium position.
5.3.1 комплектное транспортное средство с заблокированной подвеской помещается на платформу для опрокидывания и медленно наклоняется до достижения положения неустойчивого равновесия.
Tilt the back pan forward to release the tension on the seatback.
4.12 Спинка объемного механизма определения точки "Н" наклоняется вперед для устранения давления на спинку сиденья.
The vehicle shall be tilted without rocking and without dynamic effects until it rolls over.
2.6 Транспортное средство должно наклоняться без качания и динамического воздействия до момента опрокидывания.
Each container should be lifted and tilted and the underside examined for possible physical evidence.
Следует приподнимать и наклонять каждый контейнер для осмотра днища на предмет возможного наличия вещественных доказательств.
3.2. The vehicle shall be tilted without rocking and without dynamic effects until it reaches unstable equilibrium and commences its rollover.
3.2 Транспортное средство наклоняется без раскачивания и без динамического воздействия до достижения им положения неустойчивого равновесия и начала его опрокидывания.
The result of the tilt table test or the calculation method shall be considered satisfactory if the conditions set out in paragraphs 5.3. and 5.4. below are satisfied.
5.2 Результат испытания на наклоняемом столе или расчета считается удовлетворительным, если выполнены условия, изложенные в пунктах 5.3 и 5.4.
5.1.1. a tilt table test in accordance with annex 3 to this Regulation, which simulates a non-vibratory steady-state turn, or
5.1.1 проходит испытание на наклоняемом столе в соответствии с приложением 3 к настоящим Правилам, в ходе которого имитируется плавный поворот, совершаемый без вибрации, или
"Tilting spindle": a tool-holding spindle that, during the machining process, alters the angular position of its centre line with respect to any other axis.
"Наклоняющийся шпиндель": шпиндель станка, который при обработке деталей изменяет угловое положение своей линии центров по отношению к любой другой оси.
Steve's tilting his head.
Стив наклоняет голову.
Tilt the phone forwards...
Наклоняем телефон вперёд...
Okay, don't tilt it.
- Вот. Не наклоняй его.
Don't tilt your head, okay?
Не наклоняй голову, ладно?
Tilt your head like that?
Наклоняете голову вот так?
The way you tilt your head.
Как ты наклоняешь голову.
You tilt your back slightly forward.
Ты наклоняешь спину немного вперед.
I'm tilting my head curiously.
Когда я заинтересовала, я наклоняю голову.
I'm really tilting the bean can here.
Я тут действительно "наклоняю банку фасоли".
Tell me, why do they have to tilt it?
Скажите, зачем ее надо наклонять?
He tilted the shard of mirror this way and that, and saw nothing reflected there but the walls and ceiling of their prison, and upstairs Hermione was screaming worse than ever, and next to him Ron was bellowing, “HERMIONE!
Он наклонял осколок то в одну сторону, то в другую, но там ничего не отражалось, кроме стен и потолка, а наверху Гермиона закричала еще ужаснее, и Рон опять заорал во все горло: — ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!
Truck, tilt, with tilt trailer
Грузовой автомобиль с опрокидывающимся кузовом и с опрокидывающимся прицепом
"3.1.4. "Vehicle with tipping bodies" are vehicles whose structure is connected via a tilting mechanism to the chassis of the vehicle and can be tilted by an operating mechanism, causing an intentional slip off of the cargo from the cargo area.
"3.1.4 "Транспортные средства с опрокидывающимся кузовом" означают транспортные средства, кузов которых соединен с их шасси через опрокидывающий механизм и может быть наклонен путем задействования этого механизма, с тем чтобы обеспечить преднамеренное сваливание груза из грузового отделения.
10 220 (1) Insert the following words “and a vacuum operated waste tank with a tilting tank” in the last sentence after the words “granular substances”.
10 220 (1) Включить в последнее предложение, после слов "или гранулированных веществ", следующие слова: "и опрокидывающихся вакуумных цистерн для отходов".
The test under Regulation No. 111 is carried out on a tilt table, with the vehicle loaded to its maximum authorized mass and a minimum 70% filling factor, and with a stabilized lateral acceleration of 4 m/s2.
Испытание, указанное в Правилах № 111, проводится на опрокидывающейся платформе, при этом транспортное средство загружается до его максимально допустимой массы при минимальном коэффициенте наполнения цистерны 70% и стабилизированном боковом ускорении 4 м/с2.
And your chair is tilted.
И твоё кресло опрокидывается.
He's tilting her all the way back.
Он опрокидывает ее вверх ногами.
It may feel like the work of Sisyphus, it may seem like tilting at windmills, but we must battle on against this scourge of mankind.
Может сложиться впечатление, что это сизифов труд, может показаться, что это борьба с ветряными мельницами, но мы должны продолжать бороться с этой угрозой, которая нависла над человечеством.
You don't need to tilt at windmills anymore.
Больше не надо ни с кем бороться.
That I have a habit of tilting at windmills.
Что у меня привычка бороться с ветреными мельницами.
Never blinks or tilts his head.
Не моргает и даже голову не поворачивает
So tilt your body just slightly like this.
Так что поворачивай свой корпус плавно, что-то вроде того.
The idea that there is a force in the universe tilting events in your favor or against it is ridiculous.
Идея, смысл которой в том, что во вселенной есть сила, поворачивающая события в вашу пользу или против - нелепа.
And I say, this pose, just tilt your body a little... because people on this side of the theater... and people on this side wanna see you.
И я говорю тебе, в этой позе немного поворачивай корпус, потому что люди на той стороне зрительного зала и люди на этой стороне - хотят увидеть тебя.
As we come and see that one cows hopping left and right or ears and sharpened or her head tilted side then we know that something's wrong.
Если мы придем туда сегодня и заметим, что одна из коров сбросила вес или обессилено опускает уши или поворачивается в сторону и она стара, тогда все не так уж серьезно
His head tilted backwards.
Откидывал голову назад.
Sort of... tilting it.
Как-то... откидываете её.
It's a... even old to make tick doesn't tilt back... yet.
Оно старовато, чтобы в нем качаться, не нужно откидываться... пока.
Furthermore, it has shown that the IMF is still tilted towards the interests of a particular group of countries and that it has not performed any significant reform to assist developing countries that are constantly struggling with development problems and liquidity crises.
Они показали также, что МВФ попрежнему ориентируется, прежде всего, на интересы одной группы стран и что он не проводит действенных реформ, направленных на оказание помощи развивающимся странам, которые постоянно сталкиваются с проблемами развития и последствиями кризиса ликвидности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test