Traduction de "through this" à russe
Exemples de traduction
The Commander ordered the APC to proceed through the obstacle, provided that the Bosniacs did not appear to have anti-tank weapons.
Командир приказал БТР продвинуться сквозь это препятствие при условии, что у боснийцев не было замечено противотанкового оружия.
- Through this hole right here?
- Сквозь это отверстие?
Nothing's getting through this.
Ага, ничто не пройдёт сквозь это!
Enjoy your trip through this door!
—частливого путешестви€ сквозь эту дверь!
He'll see us through this.
Он видит нас сквозь это деяние.
I know how to get through this door.
как пройти сквозь эту дверь!
She can see right through this uniform.
Она видит прямо сквозь эту униформу.
Revenue most definitely flowed through this company.
Прибыль однозначно проходила сквозь эту компанию.
Ah, I can't tell through this soup.
Я не вижу сквозь это молоко.
Through this body flows the path to Irzu.
*** сквозь это тело идет путь *** *** к Ирзу. ***
Why don't we go through this nebula?
Почему бы нам не пройти сквозь эту туманность?
He tells us "The vision of time is broad, but when you pass through it, time becomes a narrow door."
Он говорит: «Широко в видении время, будто врата; но когда проходишь сквозь это видение – оно становится лишь узкой дверью».
Through the gap the forgotten wain-road long ago had run down, back into the main horse-way from the City through Anòrien; but now for many lives of men trees had had their way with it, and it had vanished, broken and buried under the leaves of uncounted years.
Сквозь это ущелье когда-то была проложена широкая дорога, выводившая на главный анориэнский тракт, но люди уже много веков здесь не ездили; деревья хозяйничали по-своему, и дорога заросла, исчезла под грудами лежалой листвы и валежника.
through this... intact...
пройти через это... целым...
- We've been through this.
- Мы пройдем через это.
Breathe through this, George.
Дыши через это, Джордж.
Everybody goes through this.
Все через это проходят.
Getting born... through this!
Рождаться... через эту штуку!
You've been through this.
Ты через это прошёл.
I'll get through this.
€ смогу через это пройти.
They'll get through this.
Они пройдут через это.
Working through this boy.
Действуют через этого мальчика.
She will come through this.
Она пройдет через это
I can't go through this alone."
Не могу я пройти через это совсем один».
I figured that since I decided to accept the Prize, I’ve got to go through with all this stuff.
Что ж, поскольку я уже решил принять премию, нужно было пройти и через это.
They pressed through the hangings, the child's hand in the small woman's hand, but the child seemed to be leading.
Они вышли. Невысокая женщина вела ребенка за руку – но казалось, что это ребенок ведет ее.
"What is that?" Jessica asked. "I heard it several times as we drove through the streets this morning."
– Что это такое? – спросила Джессика. – Я уже слышала такой крик несколько раз, когда мы ехали по городу…
If that ring had been passed down through the centuries, he might not have known what it really was.
Если кольцо передавали из поколения в поколение, он мог и не знать, что это на самом деле такое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test