Traduction de "this was intent" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The biggest challenge, however, was to transform this general intent into true political commitments.
Однако главная задача заключается в том, чтобы воплотить это общее намерение в реальные политические обязательства.
States that had participated in the preparation of the discussion paper had done so with the intent of clarifying and improving the original text.
Государства, которые приняли участие в подготовке этого дискуссионного документа, сделали это с намерением разъяснить и улучшить первоначальный текст.
He wondered why the "other evidence" referred to in the former had not been mentioned in the latter, and whether that was intentional or inadvertent.
Он хотел бы знать, почему упомянутые в первом замечании "другие свидетельства" не упомянуты во втором замечании и было ли это сделано намеренно или же это случайность.
493. Of course, this special intent must not be confused with motive, namely, the particular reason that may induce a person to engage in criminal conduct.
493. Несомненно, это особое намерение не следует путать с мотивацией, а именно специальной причиной, которая может побудить лицо заниматься преступным поведением.
As such, three conditions must be satisfied: first, that there is the intent to incite the commission of a terrorist offence; second, that this intent is not solely that of one or several individuals but that of the association, group or political party as a collective entity; and third, that there exists an actual risk that such an act will be committed.
Должны быть удовлетворены три условия: во-первых, чтобы имело место намерение подстрекательства к совершению террористического преступления; во-вторых, чтобы это было намерение не просто одного или нескольких лиц, а ассоциации, группы или политической партии как коллективного объединения; в-третьих, чтобы существовал фактический риск того, что такой акт будет совершен.
54. It is the element of intent to destroy a designated group in whole or in part that makes crimes of mass murder and crimes against humanity qualify as genocide (ibid., para. 97). This is the intent against a number of individuals, that is, a crime against a collectivity, and not against one, two or more members of the group, the intent to destroy the group "as such".
54. Это именно тот элемент, который придает массовым убийствам с целью уничтожения группы полностью или частично характер преступления против человечности в виде геноцида, это всегда намерение, направленное на ликвидацию определенного числа лиц, т.е. преступление направлено против коллектива лиц, а не против одного-двух или более представителей группы, это намерение ликвидировать группу "как таковую" (там же, пункт 97).
The intention was to assist local investors not well versed in the intricacies of international joint venture arrangements, but the result was effectively a blanket limitation on various options otherwise available to private investors.
За этим стояло намерение помочь местным инвесторам, не очень хорошо знакомым с тонкостями составления международных договоров о совместных предприятиях, но реальным результатом этого шага явилось резкое сужение круга возможных вариантов, которые в противном случае были бы доступны частным инвесторам.
173. On 4 July, the Officer Commanding (OC) of IDF troops in the West Bank, Maj.-Gen. Gabi Ophir, declared that Palestinians who threw explosive devices did so with the intent to kill and should know that they could expect to be killed themselves and that orders to that effect had been given to soldiers.
173. 4 июля командующий войсками ИДФ на Западном берегу генерал-майор Габи Офир заявил, что палестинцы, бросавшие взрывные устройства, делали это с намерением убить людей и они должны знать, что могут быть убиты сами и что военнослужащие получили соответствующие указания.
That intent is of particular contemporary significance.
Сегодня это намерение представляется особенно актуальным.
The Government of Indonesia has welcomed this intention.
Правительство Индонезии приветствовало это намерение.
However, that intention was not reflected in practice.
Это намерение, однако, пока не проявляется на практике.
Such intention was reaffirmed in its resolution 1546 (2004).
Это намерение было подтверждено в его резолюции 1546 (2004).
The Security Council mission noted this intention.
Миссия Совета Безопасности приняла это намерение к сведению.
Those supporting the compatibility school argue that it can "supplement the intent of the parties when the intent is not readily discernible."
Сторонники школы совместимости утверждают, что она может <<дополнять намерение сторон, когда это намерение нелегко выявить>>.
Iraq was informed of these intentions by letter on 28 May 1993.
Ирак был уведомлен об этих намерениях письмом от 28 мая 1993 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test