Traduction de "this had" à russe
Exemples de traduction
Various payments had had to be made, but that had had nothing to do with political pressure.
Пришлось сделать некоторые платежи, но все это было никак не связано с политическим давлением.
If that phrase had been included there, we would not have had this discussion.
Если бы эта фраза была в него включена, мы не проводили бы этого обсуждения.
That had necessitated the amending of the French Constitution, and France had done so without hesitation.
Это обусловило необходимость внести поправку в конституцию Франции, и Франция сделала это без каких-либо колебаний.
This had better be important.
∆елательно тебе, чтоб это было важно.
-This had better be good.
Хорошо бы от этой была польза.
This had been an "Update America" special...
Это была "Америка Сегодня" специальный......
This had been the ultimate commercial break.
Это была великолепнейшая рекламная пауза.
SUSAN: This had best be a raid.
Ћучше бы это была проверка.
This had better be good, Brown.
Лучше бы это было чем-то стоящим, Браун.
This had better be good, Treville.
Лучше бы это было чем-то стоящим, Тревиль.
GILLIAN: Right, this had better be good.
Лучше, чтоб это было что-то стОящее.
This had best be the Falernian promised.
Смотри, чтоб это было лучшее фалернское вино.
I didn't realise this had been recovered.
Я не знал, что это было возвращено.
They had three drawers.
У этих было три ящика.
They had the cheek, them frauds!
Ну и нахальство же было у этих жуликов!
It was unwise in such an hour and place. I had not had time for thought.
Не ко времени это было и не к месту, но я не успел рассудить.
it would have been strange if they had;
Было бы странно, если бы они себе это позволили.
When was that?» «It was the day we had the funeral. In the morning.
Когда же это было? – В тот день, когда были похороны. Утром.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test