Traduction de "therefore in" à russe
Therefore in
Exemples de traduction
Therefore, in bohemian circles he was considered a Stalag-author.
Поэтому в богемных кругах его считали автором шталаг.
Therefore, in the interest of justice, the court reluctantly agrees to suppress the evidence.
Поэтому, в интересах правосудия, суд вынужден не принимать данный образец в качестве улики.
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
Gold (or silver) is therefore money.
Поэтому золото (или серебро) – деньги.
It is therefore a productive expense.
Они поэтому представляют собою производительные издержки.
Promise me, therefore, to come to Hunsford.
Поэтому обещай мне приехать в Хансфорд.
They had, therefore, many acquaintances in common;
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
It cannot easily, therefore, be taxed directly.
Поэтому ее не легко обложить непосредственно.
It can therefore be replaced by paper symbols.
Поэтому она может быть замещена бумажными символами.
They could, therefore, be sold with it, but not separately.
Поэтому их можно было продавать вместе с землей, но не отдельно от нее.
It is therefore in reality exchange-value.
Поэтому золото реально есть меновая стоимость.
and, therefore, I am not afraid of speaking openly.
Поэтому я не боюсь говорить напрямик.
таким образом, в
They are therefore illegal.
Таким образом, они противозаконны.
We are therefore at a crossroads.
Таким образом, мы находимся на перепутье.
The following is therefore proposed:
Таким образом предлагается следующее:
This budget therefore implies:
Таким образом, бюджетом подразумевается:
UNCTAD therefore organizes:
Таким образом, ЮНКТАД организует:
It may therefore be retained.
Таким образом оно может быть сохранено.
The proposal was therefore not adopted.
Таким образом, предложение не было принято.
The paragraph will therefore read,
Таким образом, пункт будет гласить:
No one would therefore be stateless.
Таким образом, никто не будет апатридом.
We shall therefore proceed.
Таким образом, мы продолжаем работу.
Therefore in Lombardy alone there are...
Таким образом, в Ломбардии насчитывается...
This is your third infraction, therefore, in accordance with statute 11, your citizenship is voided.
Это ваше третье нарушение, таким образом, в соответствии с положением 11, вы лишаетесь гражданства.
In 48 hours, after the legionary movement's victory, Romania will have an alliance with Rome and Berlin, entering therefore in the line of its mission in history: the defender of the cross, culture and Christian civilization.
За 48 часов, после победы легионерского движения, Румыния станет союзницей Рима и Берлина, войдя, таким образом, в историю и совершив свою историческую миссию: защитница креста, культуры и христианской цивилизации.
This matter may be considered, therefore, as finally settled.
Таким образом, вопрос этот можно считать вполне решенным.
The money therefore is not spent, it is merely advanced.3
Таким образом, деньги здесь лишь авансируются.[135]
This movement of commodities is therefore a circuit.
Таким образом, это движение товаров представляет собой кругооборот.
I put my trust, therefore, in your mother’s blood.
Таким образом, я решил положиться на материнскую кровь.
The price of labour, therefore, frequently rises in cheap years.
Таким образом, цена на труд в годы дешевизны часто повышается.
These bars, therefore, performed at this time the function of money.
Таким образом, эти неоформленные слитки металла в то время выполняли функцию денег.
In England, therefore, the security of the tenant is equal to that of the proprietor.
Таким образом, в Англии прочность владения арендатора такова же, как и собственника земли.
The lottery of the law, therefore, is very far from being a perfectly fair lottery;
Таким образом, лотерея юридической профессии весьма несправедлива;
The price which he pays for it, therefore, is paid likewise for a real value.
Таким образом, уплачиваемая им цена точно так же уплачивается за реальную стоимость.
This concrete labour therefore becomes the expression of abstract human labour.
Таким образом, этот конкретный труд становится выражением абстрактно человеческого труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test