Exemples de traduction
That was done later that day.
Эта просьба была выполнена позже в тот же день.
They left the tender later the same day.
Позже в тот же день они отошли от тендера.
Mmm-hmm. Good. Then later you can share them with people.
Тогда позже ты сможешь поделиться ими с другими людьми.
Yes, sooner or later — later, if he is strong or well-meaning to begin with, but neither strength nor good purpose will last — sooner or later the Dark Power will devour him.
Да, раньше или позже – позже, если он сильный и добрый, – но ему суждено превратиться в Прислужника Темных Сил, над которыми царит Черный Властелин.
- But then, later that night...
- Но потом, попозже...
Then, later, there is only one.
Потом остался один.
Then later I heard a gunshot.
Потом я услышал выстрел.
Then, later on you came down here.
А потом ты пришел сюда.
And then later you replace the brush,
А потом вам заменить щетку,
But then later there's running and screaming.
Но потом, все дают деру и начинают...
Then later he gets that list of addresses.
И потом получил список адресов.
And then later, when it's the proper setting...
Потом, как-нибудь, когда мы уже...
And then later, you were in danger.
Что мне было делать? Потом в опасности была ты?
And then, later on I married Mitsu.
А потом прошло время, и я женился на Мицу.
It was a terrible mess; Sue slipped later in the water.
Беспорядок получился ужасный, а Сью потом еще и поскользнулась на этой воде.
They were later joined by UNAIDS.
Позже к ним присоединилась ЮНЭЙДС.
I will come back to that later.
К рассмотрению этого вопроса мы вернемся позже.
I shall revert to this later in my statement.
Я вернусь к этому чуть позже.
Later, they dumped him in the mud lake.
Позже они утопили его в заболоченном озере.
It is probably impossible to do this later.
Сделать же это позже, вероятно, уже невозможно.
Later there may be convulsions and coma.
Позже могут наступить конвульсии и кома.
I will deal with it at more length later today.
Я более подробно остановлюсь на этом вопросе позже.
And then, later on, say you're very ill.
Потом, позже, напиши, что очень сильно заболел.
Then, later on... you can tell me what you think.
Потом, позже... можешь рассказать, что ты думаешь.
But then later on in the clay, I could have remembered and talked to him about it then.
Но потом, позже, я вспомнил, и рассказал ему об этом.
And then, later on, he sees her wearing it in one of her videos...
А потом, позже, он увидит её в ней в одном из ее видео...
We exchanged pleasantries shortly after she got there and then, later on, we exchanged unpleasantries.
Мы обменялись любезностями сразу, как она пришла, а потом, позже, обменялись неприятными словами.
You know, at first, I thought you were digging on it, but then, later, I realized you were paralyzed.
Ты знаешь, вначале, я думал, что ты пялишься на это, но потом, позже, я понял что ты был парализован.
- Must have been horrible in the trenches not only the risk of being shot, but then, later, a very nasty cup of tea.
- Ужасно, наверное, было в окопах... Не только риск, что тебя пристрелят, но ещё и потом, позже, - отвратительный чай.
They said they'd put us 4 girls in a state of, like, peaceful limbo as part of the offering, and then later at the reaping, we'd awaken and be reborn.
Они сказали, что введут нас четверых девушек в состояние, поднобное, мирному забвению, как часть жертвоприношения, и потом позже во время жатвы, мы бы пробудились и возродились.
And then later that night, you were lying, looking up at the ceiling, and the water in your head... was not dissimilar from the landscape, and you think to yourself, "Why is it that the landscape... is moving,
И потом, Позже, ночью, в кровати, разглядывая потолок... вода в вашей голове походит на какой-нибудь пейзаж. И думаешь: "Как такое возможно, -
"The children are with a friend," she said. "They will present themselves later."
– Дети сейчас у подруги, – сказала она. – Они придут позже.
I'll signal them later and they'll prepare for us."
Позже я дам им сигнал, чтобы готовились к встрече.
said Harry again. “Well, I—I might see you later, then.”
— Понятно, — повторил Гарри. — Ну, что ж… Значит, увидимся позже.
He confessed to me later in life that he knew even then that his greatest pleasure lay in teaching.
Много позже он признался мне, что даже тогда считал работу учителя величайшей радостью в жизни.
It’s the same reason that, later on, I was reluctant to try experiments with LSD in spite of my curiosity about hallucinations.
По этой же причине я, много позже, не стал экспериментировать с ЛСД — несмотря на весь мой интерес к галлюцинациям.
He returned to the common room half an hour later to find Hermione and Ron in the best seats by the fire;
Получасом позже вернувшись в гостиную, он застал там Рона и Гермиону на лучших местах перед камином;
“I’ll see you two later,” said Harry under his breath, pulling out his Invisibility Cloak and flinging it over himself.
— Встретимся позже, — шепнул Гарри, вытащил из сумки мантию-невидимку и набросил ее на себя.
Experience had not yet provided material for dealing with this question, which history placed on the agenda later on, in 1871.
Опыт не давал еще тогда материала для такого вопроса, поставленного историей на очередь дня позже, в 1871 году.
“I can’t, Harry, I said I’d meet Dean,” said Ginny brightly. “See you later.” “Right,” said Harry.
— Не могу, Гарри, я обещала встретиться с Дином, — весело ответила Джинни. — Позже увидимся! — Ладно, — сказал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test