Traduction de "the sky above" à russe
Exemples de traduction
But that day, when the blue sky above New York was darkened by a black cloud of dust from the crumbling skyscrapers, will live in the world's history.
Но тот день, когда голубое небо над НьюЙорком затмило черное облако пыли из осевших небоскребов, останется в мировой истории.
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
Experiments are carried out to devise methods for monitoring thunderstorm activity in the lower and middle latitudes and investigating the luminescence of the night sky above seismically active regions;
В ходе эксперимента проведена отработка методов мониторинга грозовой активности в низких и средних широтах и исследования свечения ночного неба над сейсмоактивными районами;
At the moment when the north and the south were reaching an agreement on the reunion of separated families and their relatives at Panmunjom, the south Korean authorities let formations of U.S. B-52 nuclear-capable bombers based on Guam fly into the sky above Jik islet in the West Sea of Korea for a whole day for staging drills for a nuclear strike at the DPRK.
В то время как Север и Юг пытались достигнуть соглашения о встречах разлученных семей и их родственников в Пханмунджоме, южнокорейские власти позволили формированиям американских бомбардировщиков Б-52, способных нести ядерное оружие и базирующихся на острове Гуам, целый день летать в небе над островком Чик в Жёлтом море во время учений для отработки ядерного удара по КНДР.
That's the sky above his planet.
Это небо над его планетой.
Heaven... as in the sky above?
Рая... Как в небе над головой?
Where the sky above me was dark.
И небо надо мной было чёрным. — Как?
I want to see the sky above me.
Я хочу увидеть небо над собой.
I promise you the sky above your bed
Обещаю тебе ясное небо над твоим ложем
Our inspectors have searched the sky above our heads.
Наши наблюдатели обыскали небо над нами.
He said the sky above Deerfield was blood red.
Сказал, что небо над Дирфилдом окрасилось в кровь.
Look for the brightest object in the sky above the moon.
Ищи самый яркий объект в небе, над луной.
My eye in the sky above the fortress is picking up movement.
Моя камера в небе над Крепостью только что засекла движение.
And you have ways as far above firesticks as the sky above our world.
И вы настолько же выше огненных палок, как небо надо землей.
It was not a cave and was open to the sky above;
Это была не пещера – вверху виднелось небо.
The stars grew thick and bright in the sky above. No one stirred.
На небо высыпали яркие звезды. Ни один не шевелился.
The sky above had cleared again and was slowly filled with twinkling stars.
А небо расчистилось, и в нем тихо зажигались звезды.
there was a rim of dazzling orange visible over the mountains and the sky above it was colourless and bright.
его ослепительный оранжевый краешек уже появился над горами, и небо над ним было светлым и бесцветным.
Ted Tonks looked up at the ceiling as though he could see through it to the sky above.
Тед Тонкс взглянул на потолок, как будто надеялся увидеть небо за ним.
The stars were out in a dark sky above the trees. He thought of the jewels of the dwarves shining in dark caverns.
Над деревьями раскинулось тёмное небо с мерцающими звёздами, и Бильбо показалось, что так сверкают самоцветы в тёмноте пещер.
There it was, hanging in the sky above the school: the blazing green skull with a serpent tongue, the mark Death Eaters left behind whenever they had entered a building… wherever they had murdered…
Да, вот он, висит в небе над школой: сверкающий зеленый череп со змеиным языком — знак, который оставляют Пожиратели смерти, когда уже вошли в дом… когда уже убили в нем кого-то…
It may indeed have been daytime now, as Gollum said, but the hobbits could see little difference, unless, perhaps, the heavy sky above was less utterly black, more like a great roof of smoke;
Может, и правда был день, как сказал Горлум, но хоббиты ничего дневного не заметили: только небо подернулось дымной мутью, чернота расползлась по расселинам и нагорную глушь окутывал пепельно-бурый сумрак.
Their ponies unburdened strayed upon the grass. Riding over the hills, and eating their fill, the warm sun and the scent of turf, lying a little too long, stretching out their legs and looking at the sky above their noses: these things are, perhaps, enough to explain what happened.
А расседланные пони бродили поблизости. Трудный путь, сытная еда, теплое солнце и запах травы – перележали, вытянув ноги и глядя в небо, оттого все и случилось.
One of my most pleasurable experiences has been to sit in one of those baths and watch the waves crashing onto the rocky shore below, to gaze into the clear blue sky above, and to study a beautiful nude as she quietly appears and settles into the bath with me.
Одно из самых больших моих удовольствий состояло в том, чтобы сидеть в такой купальне, смотреть на волны, разбивающиеся внизу о береговые скалы, на чистое синее небо и на обнаженных красавиц, тихо и мирно приходящих и располагающихся в одной купальне со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test