Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(h) Individuals or entities acting on behalf of or at the direction of a designated individual or entity, or acting on behalf of or at the direction of an entity owned or controlled by a designated individual or entity;
h) физическим или юридическим лицам, действующим от имени или по указанию фигурирующего в перечне физического или юридического лица или же от имени или по указанию юридического лица, находящегося в собственности или под контролем включенного в перечень физического или юридического лица;
:: A person or entity acting on behalf of, or at the direction of, a designated person or entity; or
:: физическому или юридическому лицу, действующему от имени или по указанию обозначенного физического или юридического лица; или
(b) A person or entity acting on behalf of, or at the direction of, a designated person or entity; or
b) физического или юридического лица, действующего от имени или по указанию обозначенного физического или юридического лица, или
A controlled asset is an asset that is owned or controlled by a designated person or entity, or a person or entity acting on behalf of or at the direction of a designated person or entity.
Подконтрольным имуществом является имущество, которое находится в собственности или под контролем указанного физического или юридического лица или физического или юридического лица, действующего от имени или по поручению указанного физического или юридического лица.
(j) Legal status: It is an independent legal entity operating as a separate legal entity
j) правовой статус: независимое юридическое лицо, действующее в качестве отдельного юридического лица
"Designated person or entity" will be defined as a person or entity designated by the Security Council or by the Committee.
Понятие <<обозначенное физическое или юридическое лицо>> означает физическое или юридическое лицо, обозначенное Советом Безопасности или Комитетом.
Following the liquidation of an entity.
- ликвидации юридического лица.
Is the institution a regional entity?
Является ли организация организацией регионального уровня?
Procuring entity
Закупающая организация
Operating entity:
Эксплуатирующая организация:
The entity has been given different names.
Организации давались различные имена.
The entity referred to in our agreement is defined in your bylaws as "any partnership in which the name partner is Jessica Pearson."
Та организация, что прописана в нашем соглашении, по внутреннему уставу значится как "любая фирма, именным партнером которой выступает Джессика Пирсон."
As if London and her citizens and her landmarks deserve no more of your insight and expertise than a hotel chain or an investment bank, a pharmaceutical firm, the entities for whom SHIELD is designed.
Будто Лондон и его граждане, его достопримечательности, не заслуживают такого же уровня доступа к информации и накопленному опыту, как сеть отелей, или инвестиционный банк, или фармацевтическая фирма, организации, для которых был создан "Щит".
The essential characteristics of an entity that distinguish it from all other kinds of entities.
Важнейшая характеристика сущности, отличающая ее от всех других сущностей.
An entity class defines a set of entity objects, which participate in several use cases and typically survive those use cases.
Класс сущностей определяет совокупность сущностей - объектов, участвующих в нескольких вариантах использования и обычно существующих дольше этих вариантов использования.
An individual entity satisfying the description of a class or type.
Отдельная сущность, соответствующая описанию класса или типа.
TIR entity classes, definitions and a high-level class diagram;
классы сущностей МДП, определения и высокоуровневая диаграмма классов;
abstraction The essential characteristics of an entity that distinguish it from all other kinds of Unified Modelling User
абстракция Важнейшая характеристика сущности, отличающая ее от всех других Руководство пользователя по
objects An entity with a well-defined boundary and identity that encapsulates state and behaviour.
Сущность с четко определенной границей и идентичностью, в которой кратко описываются состояние и поведение.
An entity with a well-defined boundary and identity that encapsulates state and behaviour.
Субъект (сущность) с четко определенной границей и идентичностью, в которой кратко описываются состояние и поведение.
(Open-edi Reference Model Standard - ISO/IEC 14662). (MoU) entity classes
Семантическое отношение между двумя случаями, при которой изменение одной (независимой) в сущности может повлиять на семантику другой (зависимой).
UMM business entity class Group of Items which are structured in the same way:
Спецификация последовательности действий, включая варианты, которые система (или другая сущность) может выполнять, взаимодействие с участниками системы.
The entity insists Sam's mind is intact, but I can't detect anything beyond the barest trace.
Сущность утверждает, что разум Сэм не поврежден, но я фиксирую только едва заметный след.
The entity who could.
Сущность, которая могла бы...
The entity has full motor control.
Сущность ее полностью контролирует.
The entities are behaving very strangely.
Сущности ведут себя весьма странно.
I turn to the entity inside.
Я обращаюсь к сущности внутри.
The entity has fooled us twice.
Сущность уже дважды нас обманула.
What about the entity that controlled you?
Что насчет сущности, которая Вас контролировала?
The entity has deceived us on several occasions.
Сущность уже несколько раз нас обманывала.
We cannot risk the entity leaving this facility.
Мы не можем позволить сущности покинуть этот комплекс.
No brain wave for either Sam or the entity.
Нет мозговых волн ни Сэм, ни сущности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test