Traduction de "the common" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Common premises and common services
Общие помещения и общие службы
- Common goals and common methods.
- Общие цели и общие методы.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
Common areas of progress and common problems
Общие области прогресса и общие проблемы
F. Common premises and common services
F. Общие помещения и общие службы
Common work (projects) and common tools;
а) общая работа (проекты) и общие средства осуществления;
Space must be preserved and further explored as the common good for the common good in the common future.
Космос надо сохранять и еще больше исследовать как общее благо ради общего блага в перспективе общего будущего.
A common system deserves common regulations and rules.
Общая система нуждается в общих положениях и правилах.
We must therefore realize that common challenges require common responses for our common future.
Поэтому мы должны осознать, что общие проблемы требуют общих ответных мер в интересах нашего общего будущего.
It's the common denominator.
И что общего?
Jenny's the common denominator.
Дженни - общий знаменатель.
He's the common denominator.
Он – общий знаменатель.
- The common house sparrow.
- Общего домового воробья.
What's the common denominator?
- Каков общий знаменатель?
Truck's the common denominator.
Пикап - это общий знаменатель.
Harris is the common denominator.
Харрис - общий знаменатель.
This is the common room.
Это общая комната
It's the common iliac artery.
Общая подвздошная артерия.
- This is the common area.
- Это общий зал.
They had, therefore, many acquaintances in common;
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
Socialism converts them into common property.
Социализм делает их общей собственностью.
What then is there in common between these two philosophers?
Что же общего у этих двух философов?
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
The have, therefore, also certain essential characteristics in common.
У них есть поэтому некоторые общие существенные признаки.
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
I mean, they can’t do it in the common room now, can they, not with Hermione there.”
Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.
It was so late that the Gryffindor common room was almost empty.
В этот поздний час общая гостиная Гриффиндора была почти пуста.
Again, something we have in common, I think.
И это, я думаю, еще одна наша общая черта.
● To intensify the drive for common premises and common services;
● активизировать усилия, с тем чтобы добиться использования общих помещений и общих услуг;
Participation in Common Services and Common Premises initiatives
Участие в реализации инициатив, связанных с общими службами и общими помещениями
- Steps in the common interest.
- Шаги в общих интересах.
Go into the common area.
Идите в общий зал.
They met "in the common belief that there exists a Divine Essence in the universe."
Их объединяла «общая вера в присутствие во Вселенной Божественной Сущности».
Their form of value is simple and common to all, hence general.
Форма их стоимости проста и обща им всем, следовательно всеобща.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test