Traduction de "that there have be" à russe
Exemples de traduction
The harm itself should be foreseeable and the State must have known or should have known that the degree of risk was significant.
Сама опасность должна быть предвидимой, и государство должно знать или должно было узнать о том, что степень опасности является значительной.
He recalled it all now, but that was how it had to be: did not everything have to change now? He was thinking of her.
Он припомнил теперь это, но ведь так и должно было быть: разве не должно теперь все измениться? Он думал об ней.
It doesn't have to be the blood of their own kind, does it?"
Это совсем не значит, что это должна быть кровь их сородичей, не так ли?
What bothered me was, I thought he must have done the calculation.
Меня это озадачило, я решил, что он, должно быть, уже и сам провел расчеты.
To avoid all these defects, the right instead of being equal would have to be unequal.
Чтобы избежать всего этого, право, вместо того, чтобы быть равным, должно бы быть неравным»…
They must have come into the valley under the cover of dusk along both banks of the river.
Должно быть, они проникли в низину ночью по обоим берегам.
Doubtless there may be men who have been sentenced, who have suffered this mental anguish for a while and then have been reprieved;
Может быть, и есть такой человек, которому прочли приговор, дали помучиться, а потом сказали: «Ступай, тебя прощают».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test