Traduction de "that rupture" à russe
Exemples de traduction
(P) Rupture of casings resulting in a few large pieces that might include enclosures or attachments. *
(Р) Разрыв корпуса на крупные осколки с элементами оболочки и креплений*
4.5.2.3. No cracking or rupture is allowed.
4.5.2.3 Растрескивание или разрыв не допускается.
Uterine rupture: 3.3 per cent
разрыв матки − 3,3%;
9.3.2.1. Rupture test in batch testing
9.3.2.1 Испытание на разрыв в ходе испытания партии
Fistulae, uterine rupture, prolapse, amnionitis, sepsis
Свищи, разрыв матки, пролапс, амнионит, сепсис
The cylinders may leak but not rupture, during the cycling.
В ходе испытания на циклическое изменение давления допускается утечка, но не разрыв баллона.
(ii) The primary historical cause of rupture of high pressure vehicle containers (CNG containers), other than fire and physical damage, has been stress corrosion rupture - rupture occurring after a combination of exposure to corrosive chemicals and pressurization.
ii) По имеющимся сведениям, основной причиной разрыва используемых на транспортных средствах резервуаров высокого давления (резервуаров КПГ), помимо возгорания и физического повреждения, является разрыв в результате коррозионного растрескивания; в таких случаях разрыв происходит в результате одновременного воздействия коррозионных химических веществ и давления.
Usually the first rupture of an element in a FEA is defined with a failure strain value.
Обычно первый разрыв элемента при анализе МКЭ определяется значением деформации разрушения.
9.3.4.4.4.1 The first rupture of an element in a FEA is defined by the failure strain value.
9.3.4.4.4.1 Первый разрыв элемента при анализе МКЭ определяется значением деформации разрушения.
Among the issues raised is the rupture existing between the administration and the auditing of NEX projects.
72. В числе поднятых проблем фигурирует разрыв между управлением проектами НИС и их аудитом.
A rupture with any of our neighbours upon the continent, though likely, too, to occasion some stop or interruption in the employments of some of all these different orders of people, is foreseen, however, without any such general emotion.
Напротив, разрыв с кем-либо из наших соседей на континенте, хотя он тоже может вызвать некоторое нарушение или приостановку в занятиях некоторых из различных классов населения, ожидается без такого всеобщего волнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test