Traduction de "that is judge" à russe
Exemples de traduction
To this Judge Schwebel responded:
На это судья Швебель ответил следующее:
Thereafter, the judges continued to receive full salaries.
В дальнейшем этим судьям выплачивались полные оклады.
The case is still pending before the judge.
Это дело до сих пор рассматривается этим судьей.
These judges will be entitled to a pension as from October 2008.
Этим судьям будет полагаться с октября 2008 года пенсия.
Article 3, paragraph 3, shall apply to the judges.
Пункт 3 статьи 3 применяется к этим судьям.
One of those judges, Judge Flügge, presides over the Tolimir case, while the other, Judge Baird, sits on the Karadžić case.
Один из этих судей, судья Флюгге, является председательствующим по делу Толимира, а другой -- судья Бэрд -- участвует в разбирательстве по делу Караджича.
A total of 8 women Judges (from a total of 38 Judges in these categories) hold office in these Courts.
В этих судах должности судей занимают в общей сложности восемь женщин (из всего 38 судей этой категории).
The remuneration and benefits payable to, or in respect of, a judge shall not be varied to the disadvantage of that judge, and the retirement benefits of a retired judge shall not be varied to the disadvantage of the retired judge during the lifetime of that retired judge.
Оплата труда и другие выплаты судье или в связи с его деятельностью не могут изменяться в ущерб этому судье, а пенсионные выплаты судье, вышедшему в отставку, не могут уменьшаться на протяжении всей его жизни.
In addition, the pending contempt cases were reassigned to these Judges.
Кроме того, этим судьям были переданы незавершенные дела, связанные с проявлением неуважения к суду.
There are four judges of the Appeals Tribunal whose terms are not expiring: a male judge from Uruguay and female judges from Argentina, Ghana and Ireland.
В Апелляционном трибунале срок полномочий четырех судей не истекает: это судья мужского пола из Уругвая и судьи женского пола из Аргентины, Ганы и Ирландии.
Judge Oda appended a declaration to the Judgment of the Court; Judge Ranjeva a separate opinion; Judge Herczegh a declaration; Judge Koroma a dissenting opinion; Judge ParraAranguren a separate opinion; Judge Rezek a declaration; Judge AlKhasawneh and Judge ad hoc Mbaye a separate opinion; and Judge ad hoc Ajibola a dissenting opinion.
161. Судья Ода приложил заявление к решению Суда; судья Рандзева -- отдельное мнение; судья Херцег -- заявление; судья Корома -- особое мнение; судья Парра-Арангурен -- отдельное мнение; судья Резек -- заявление; судья Аль-Хасауна и судья ad hoc М'байе -- отдельное мнение; судья ad hoc Аджибола -- особое мнение.
The judge said it was the holiest time on record, or something like that.
Судья сказал, что это историческая, святая минута… что-то вроде этого.
The judge said he could hug him for them words;
Судья сказал, что просто готов обнять его за такие слова, и при этом прослезился;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test