Traduction de "that going" à russe
Exemples de traduction
How is convergence going to occur in Europe?
Каким образом это сближение будет происходить в Европе?
The carnage that is going on at present will benefit neither side.
Бойня, которая происходит сейчас, не принесет пользы ни одной из сторон.
We see this going on in other Governments around the world.
Мы видим, что это происходит в правительствах других стран мира.
We do not know what is going to happen under each item of the programme of work.
Мы не знаем, что будет происходить по каждому пункту программы работы.
So we do pay great attention to what's going on in this week's thematic debate.
Так что мы всетаки уделяем большое внимание тому, что происходит на тематических дебатах на этой неделе.
These days, children know much more and learn very quickly about what is going on around them -- but also about things that are happening far away.
В наши дни дети знают гораздо больше и узнают гораздо быстрее о том, что происходит вокруг них, равно как и о событиях, которые происходят где-то далеко.
- Considering everything that's going on,
- Учитывая все, что происходит,
Everything that's going on and...
Учитывая все что происходит и...
You're the one that's going, baby.
Ты один, что происходит, ребенок.
Just... with everything that's going on,
Просто... со всем, что происходит,
Even with everything that's going on?
Несмотря на то, что происходит?
The things that go on at night.
То, что происходит здесь ночью...
It's just something that's going around.
Это всё то что происходит вокруг.
You're missing out on everything that's going on.
Tы пропускаешь всё, что происходит.
Given everything that's going on.
Особенно, если учитывать то, что происходит вокруг.
Lot of that going around recently.
Много, что происходит вокруг в последнее время.
I want to know what’s going on and when I’m going to get out of here.
Я хочу знать, что происходит и когда я отсюда выберусь».
“Hi. We’re the guys who are going to be on stage for the Havana scene.” “Oh, hi.
— Привет, это мы должны играть в сцене, которая происходит в Гаване. — А, привет.
“We’re going to have to move,” said Harry, thinking hard. “We’ve got to be able to see the Whomping Willow, or we won’t know what’s going on.”
Гарри в задумчивости почесал бровь. — Придется сменить место, чтобы видеть Гремучую иву. Иначе не будем знать, что происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test