Traduction de "that failed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Had they failed to cooperate with the authorities?
Им не удалось наладить сотрудничество с властями?
If reconciliation fails, the District Commissioner/Regional Administrator will issue a certificate stating the details of the complaints and that reconciliation has failed.
Если попытка примирения не удалась, районный комиссар/региональный администратор выдает справку, излагающую подробности жалобы и сообщающую, что примирения добиться не удалось.
Unfortunately, the parties failed to reach an agreement.
К сожалению, сторонам не удалось достичь соглашения.
- counsel failed to adequately represent the author.
- адвокату не удалось должным образом представить автора.
The tripartites nevertheless failed to form a consensus.
Общей договоренности между тремя сторонами достичь не удалось.
However, the parties failed to reach an agreement.
Однако никакого соглашения сторонам достичь не удалось.
The claimant failed to satisfy any of these identified criteria.
Заявителю не удалось соблюсти ни один из указанных критериев.
It even failed to make any progress on the negotiations.
Ей даже не удалось добиться какого-либо прогресса в переговорах.
Avenarius’ “experience” failed to reconcile idealism and materialism.
Примирить идеализм с материализмом не удалось «опыту» Авенариуса.
When I failed to steal the stone from Gringotts, he was most displeased.
Когда мне не удалось украсть камень из «Гринготтса», он был очень мной недоволен.
They had not been able to hold a funeral for Moody, because Bill and Lupin had failed to recover his body.
Организовать похороны Грюма не удалось, поскольку Билл и Люпин так и не смогли отыскать его тело.
By a totally staggering coincidence that is also the telephone number of an Islington flat where Arthur once went to a very good party and met a very nice girl whom he totally failed to get off with—she went off with a gatecrasher.
По абсолютно ошеломительному совпадению, это число являлось также телефонным номером одной квартиры в Айлингтоне, куда Артура однажды пригласили на очень приятную вечеринку, и где он познакомился с одной очень симпатичной девушкой, которую ему совершенно не удалось увести с собой – ее увел какой-то тип, пришедший без приглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test